라틴어 기반 서체를 디자인 할 때 분음 부호는 어떻게 처리됩니까?


16

분음 부호가있는 문자를 포함 할 수있는 글꼴을 디자인하려고했지만 영어 이외의 다른 언어를 모르는 경우 분음 부호가 포함 된 문자를 디자인 할 때 참조 또는 방법 설계자가 사용하는지 확신 할 수 없었습니다.

분음 부호 가 무엇인지 모르는 영어 회원 만 해당 :

문자의 위나 아래에 쓰면 표시가 없거나 다르게 표시되었을 때 같은 문자와 발음의 차이를 나타내는 악센트 또는 세 딜라와 같은 부호.

여기에 이미지 설명을 입력하십시오

분음 부호의 수정은 문자에 대한 또 다른 의미를 의미 할 수 있기 때문에 해당 언어를 작성하는 방법을 알아야하는 허용 오차가 있습니까? 분음 부호를 변경할 수없는 언어가 있습니까? 일부 언어 문자에 대한 차트가 있습니까?


일화는 Wikipedia의 스크린 샷으로 표시하는 그림이 브라우저의 기본 글꼴이 잘못 설계되었음을 나타냅니다 (즉, 나쁘게 동일한 디자인이 필요함). 악센트 급성은 오른쪽에 조금 더 위치해야하며 시각적 인 모양은 마치 "최고 스트로크에서 올라온"것처럼 보입니다.
yo '

답변:


18

저에 대한 약간의 배경 지식이 있으므로, 본인이 가지고있는 권한의 양 또는 소수를 추정 할 수 있습니다. 내 모국어 (독일어)는 분음 부호 (ÄÖÜäöü) 와 분음 부호가없는 특수 문자 (ß)를 사용 하며 새로운 문자 를 소개 하거나 거부 하는 중입니다. 특별한 캐릭터 (ẞ, 수도 eszett). 나는 발음 문자를 블랙 레터 글꼴에 포함시킬 목적으로 발음 구별 문자에 대해 조사했습니다.이 글꼴은 블랙 레터와 로마자 유형의 차이로 인해 기존 글꼴을 보면서 쉽게 수행 할 수 없습니다.

분음 부호의 수정은 문자에 대한 또 다른 의미를 의미 할 수 있기 때문에 해당 언어를 작성하는 방법을 알아야하는 허용 오차가 있습니까? 분음 부호를 변경할 수없는 언어가 있습니까?

대부분의 분음 부호는 둘 이상의 언어에서 사용되며 실제로 많은 언어는 필요할 때 다른 언어에서 분음 부호를 빌 렸습니다. 타이포그래피의 세계화를 감안할 때 주어진 발음 구별 문자는 그것을 사용하는 모든 언어에서 동일하게 보입니다 .¹

따라서 발음 구별 부호가있는 언어를 사용하는 많은 사용자는 매일 언어를 말하지 않는 사람이 디자인 한 이러한 문자를 구현합니다. 그러한 언어를 모국어로 사용하는 사람들은 디자인이 어려운 특수 문자를 거의 접하지 않으며, 그렇게하면 일반적으로 끔찍한 글꼴로 표시되며 실수를 피하기 위해 상식이 충분해야합니다 (예 : ä 와 동일한 높이의 A). 나는 어떤 언어를 사용하지 않더라도 잘못된 ogoneks (에서와 같이)를 만났다. 그러나 나는 단지 cedilla를 재순환했을 때 (약 ç에서와 같이) 게으름을 피웠다 .

나는 글자를 조금만 바꾸면 의미가 바뀌는 문자 나 언어를 알지 못합니다. ² 이러한“기능”은 읽을 때 쉽게 구별 할 수없고 지나치게 필요하기 때문에 오래 살아남지 못할 것입니다 손으로 직접 쓸 때 문자를 구별하기위한 노력 .³ 그러나 대부분의 언어에는 발음 구별 부호의 모양과 관련하여 몇 가지 제한 사항과 선호 사항이 있습니다.

말하자면, 일반적으로 언어를 발음하기 시작하는 것이 아니라 다루고 자하는 언어의 분음 부호에 대해 알리는 것이 좋습니다. 몇 가지 예 :

  • 독일어 에서는 움라우트 도트 (예 : ö) 를 짧고 기울어 진 스트로크로 교체 할 수 있습니다. 그러나 헝가리어에는 이와 혼동 될 수있는 이중 급성 악센트가 있습니다. öő를 비교하십시오 .
  • 어쨌든 글꼴이 모두 대문자에 적합하지 않은 경우 (예 : 블랙 레터 글꼴) 단어 내에 만 나타나는 특정 문자의 대문자 변형을 제공 할 필요가 없으므로 전체 대문자가 아닌 경우 대문자로 표시되지 않습니다. 예를 들면 ȩ, ß, ðÿ가 있습니다 (일부 매우 이색적인 알파벳은 제외). 커닝 페어에도 비슷한 내용이 적용됩니다. 예를 들어, 이 문자 조합을 사용하는 언어가 없으므로 fß에 대해 걱정할 필요가 없습니다 .
  • 문자 아래에 발음 구별 부호를 두 개 이상 사용하는 언어는 알고 있지 않지만, 발음 구별 부호를 동일하게 디자인해서는 안됩니다. 발음 구별 부호에는 다음과 같은 차이점이 있습니다.

    • ș, ķ (루마니아어, 라트비아어),
    • ȩ, ų (폴란드어, 리투아니아어)
    • ç, ş (프랑스어, 터키어 및 기타 여러 언어).

    특히 루마니아 인의 경우 과거에 이와 관련하여 상황이 크게 잘못 되었습니다.

  • 분음 표시는 대문자 화시 모양이 변경 될 수 있습니다. 예를 들어, ď → Ď 또는 ģ → Ģ.

¹ 내가 아는 유일한 예외는 폴란드의 급성 악센트인데,이 악센트는 가파른 편이지만 다른 언어에서는 여기여기에 주장 된 바와 같은 요구 사항이 없습니다 . 그러나, 이들 소스는 또한 대부분 또는 적어도 일부 글꼴에 어쨌든 충분히 가파른 급성 악센트가 있다고 명시합니다.
² 그러나 국제 음성 알파벳에는 몇 가지 예가 있습니다.
³ 그러나 일부 발음 구별 부호 문자에 대해 키릴 문자 또는 폴란드어 와 같이 인쇄 문자와 필기 문자간에 강한 변형이있는 알파벳이 있습니다 .
minimal 최소한의 픽셀 글꼴과 유사한 것을 제외하고는 가능합니다.

일부 언어 문자에 대한 차트가 있습니까?

  • 분음 부호 프로젝트 "제대로"발음 구별 문자를 디자인 할 글꼴 디자이너를위한 자원을 제공하는 것을 목적으로한다. 일부 분음 부호에 대해 고려해야 할 사항과 설계 지침에 대한 광범위한 정보를 제공합니다. 비분 음 특수 문자는 다루지 않습니다.

  • Adam Twardoch는 폴란드 분음 부호에 대한 광범위한 정보 를 제공 하고 위의 내용 에도 기여했습니다.

  • 이 사이트 는 아이슬란드 어 및 파로 어가 사용하는 특수 문자 ð, Ð, þÞ 설계 방법에 대한 지침을 제공합니다 .

  • 독일의 타이포그래피 작가의 Typography.Guru에 대한 이 기사 는 eszett (ß)를 디자인하는 방법을 설명합니다. 이 기사 에서는 수도 explains에 대해 설명합니다  .

  • 이 기사 는 유형 파운드리에 의해 제공됩니다. Underware는 네덜란드어 IJij를 조판 할 때 고려해야 할 사항을 설명합니다 .

  • Vietnamesetypography.com베트남어 의 특수 문자에 대한 광범위한 소개를 제공합니다.

  • 노르웨이어 형식 디자이너 의이 기사Æ, æ 및 약간  의 디자인에 대해 자세히 설명합니다 .


핀란드어는 실제로 사용하지 않습니다 (ç, ş) 핀란드어에는이 문자를 필요로하는 단어가 없으며, 핀란드어는 인쇄상의 leetness에 대한 인상을 제외하고는이 문자를 필요로하지 않습니다.
joojaa

@ joojaa : 나는 ş와 š을 섞은 것 같아요. 어쨌든 수정되었습니다. 감사.
Wrzlprmft
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.