다국어 커플이 가장 자연스럽고 효율적인 방식으로 아버지와 어머니의 모국어를 아이에게 주입하는 가장 좋은 전략은 무엇입니까?
제 아내와 저는 미국에서 유학생으로 만난 지 2 년 전에 첫 아들이 태어날 때까지 함께한 8 년 동안 영어로 대화했습니다. 우리 중 어느 누구도 영어를 모국어로 사용하는 사람이 아닙니다. 그녀는 내 모국어를 모르고 모국어를 충분히 알지 못하며, 우리 모두 영어에 능숙합니다 (완벽하지는 않지만). 6 년 동안 우리는 모국어 인 독일어가 사용되는 나라에 살았지만, 일상 생활이 영어로되어 있기 때문에 실제로는이 언어를 선택하지 못했습니다.
우리의 첫 아들이 태어 났으므로 우리는 언어 적으로 말을하고 어떻게 행동해야하는지 궁금해하고 있습니다. 그녀와 의사 소통 할 다른 옵션이 없기 때문에 분명히 우리 둘 사이에서 영어로 대화해야합니다. 우리 둘 중 하나가 아이와 함께있을 때 아이가 태우는 것을 돕기 위해 각자의 모국어를 말할 수 있다고 생각합니다. 그러나 저녁 식사 테이블과 같이 우리 셋이 모두 함께 있으면 어떨까요? 우리는 무엇을 말해야합니까?
제 아내는 우리가 그녀에게 영어를 말하고 독일어를 그에게 말하고, 나는 그에게 모국어를 말하고 그녀에게 영어를 구사할 수 있어야한다고 말합니다. 나는 그녀가 그에게 말하는 것을 이해하고 싶기 때문에 이것이 매우 부자연 스럽다고 생각합니다. 그래서 우리가 함께있을 때 우리 모두가 영어를 말하는 것이 더 인간적이라고 생각합니다. 그러나 이것은 내 아들에게 더 어려울 것입니까? 그런 다음 그는 세 가지 언어로 몰입하여 이해하기가 더 어려워졌습니다.
지금도 그는 여전히 매우 작기 때문에 아직 중요하지는 않지만 기저귀를 갈거나 데리러 갈 때 독일어로 위안을 줄 것입니다. 저는 그 작은 농담, 재미있는 닉네임 및 진정 은유를 이해하고 싶습니다. 내가 그에게 말을했을 때 그녀가 거기에있을 때 나는 그녀가 영어를 이해하기를 원하기 때문에 영어로한다.