니콘은 어떻게 발음해야합니까?


12

미국 / 캐나다에서, Nikon 은 n-eye-con 에서처럼 nye-con 이라고 발음하는 것을 들었습니다 .

내가 동남아시아에있을 때 나는 그것이 knee-con 이라고 발음되는 것을 들었다 . 나는 세계의 다른 곳에서도 이런 식으로 발음한다고 가정합니다.

"니콘"을 발음하는 올 바르고 보편적 인 방법이 있습니까? SE 아시아에 머무르는 동안 전자로 발음했을 때 재미있는 표정이 생겼습니다.


답변:


20

보편적 인 방법은 없다 -이 지역 일 그 자체가 . 영국에서는 대부분의 사람들이 그것을 nick-on 발음합니다 .

그러나 Nikon이 일본어임을 고려하면 일본에서는 knee-con 발음이 '올바른'발음이라고 주장 할 수 있습니다. Nikon의 Wikipedia 기사는 다음과 같은 발음 가이드를 제공합니다.이 발음 가이드는 일본어로 끝에 n 기호가 있습니다.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Nikon.ogg


9
나는 이것이 지역적인 것에 동의하지 않습니다. 그것은 단지 잘못된 미국인입니다. 그들이 IKEA, SUBARU 등을 도살 한 것처럼.
ysap

9
@ysap : 음 ... 어떻게 "잘못"될 수 있습니까? 미국인들은 일본어를 못해요-영어를 해요. 단어가 여러 언어로 빌려 올 때마다 발음뿐만 아니라 철자에서도 충실하게 번역 될 것으로 예상하는 것은 비현실적입니다. 영어는 일반적으로 철자를 빌려주지만, 적어도 약간의 언어 화없이 발음을 빌리는 경우는 거의 없습니다.
Billy ONeal

사용 일 per_se을 (그리고 이탤릭체 : (오, 또한, 좋은 답;!)
AJ 핀치

3
@ ysap : 이것은 절대적으로 지역적인 것입니다 : 지역마다 다르게 발음됩니다. 미국인은 같은 위치에 I 발음 (V-눈 tamin), 영국인이 발음 IH (Vitt 씨 - 아민), 그리고 동아시아 인은 발음 EE 일본의 일본어로, 일본 / 니 - 여보 . D : @AJ 핀치 : 게시물에 라틴어를 뿌리는 것은 당신이 똑똑 소리를 만든다
ElendilTheTall

@ 빌리 ONeal 미국인은 영어가 아닌 미국 영어를 말하고 철자합니다.)
JamWheel

8

저는 통역사로 일본에서 거주하며 일하고 있으며 이중 언어 구사를하고 있으며, 사회 계층 (일부는 실제로 Nikon에서 일하는 사람들)의 이중 언어 카메라 괴짜들입니다.

나는 그 단어를 발음하는 "올바른"방법이 없다는 것을 확인할 수 있습니다. 일본어를 말할 때 이중 언어는 니콘이라고 발음하는데, 영어 음소로 정확하게 복제 할 수 없습니다 (i는 "ee"소리와 같지만 짧고 o는 "oh"소리지만 짧고 마지막 n 소리는 존재하지 않습니다) 영어로). 영어를 할 때는 북미 영어를 할 때는 Nikon이라고하고 영국 영어를 할 때는 Nick-on이라고 발음합니다.

북미 이중 언어와의 대화에서 많은 사람들은 북미 억양으로 말할 때 나이키가 아니라 닉을 발음하는 것이 소박하다고 들린다. 그러나 그것은 정확성이 아니라 개인적인 취향의 문제입니다.


0

일본어에서 문자 i (및 문자)는 "ee"로 발음되며 Jawpawneese 단어이므로 Toyota Celica가 Celica를 올바르게 말한 것처럼 Neekawn입니다.

당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.