인물 사진을 찍을 때 "사이 치즈"라는 용어는 어디에서 유래합니까?
사람들에게 웃으라고 지시하는 것을 이해할 수 있지만 왜 "치즈"입니까?
인물 사진을 찍을 때 "사이 치즈"라는 용어는 어디에서 유래합니까?
사람들에게 웃으라고 지시하는 것을 이해할 수 있지만 왜 "치즈"입니까?
답변:
프랑스에서는 "치즈"라고 말하지 않고 오히려 "ouistiti"라고 말합니다. 이 프롬프트는 단순히 사람들의 입을 "웃는 자세"로 만드는 방법입니다. "치즈"나 다른 단어가 구체적으로 도착한 방법은 아마도 역사에서 사라질 것입니다.
Wikipedia에는 다른 문화에서 "say cheese"에 해당 하는 기사 가 있습니다.
구절에 "치즈"를 사용하는 것은 피사체의 입을 넣는 위치 때문이라고 생각합니다. "치즈"라는 단어를 천천히 입에 넣으면 끝의 "e"또는 "uh"소리가 미소로 입.
여기에 다른 답변이 이유 에 중점을 두었 으므로 어디 에서 제목 질문에 대한 문자 답변을 찾기 위해 노력했습니다 . OED에 따르면이 관행에 대한 가장 초기 언급은 30 년대에 출판 된 Notes & Queries n : o 158 (시리즈 13, 2 권)에 있습니다. 불행하게도,이 책의 볼륨은 공개 도메인에 공개되기 몇 년 전이지만 OED에 인용 된 내용은 다음과 같습니다.
'치즈'라는 단어의 또 다른 속어는 럭비 학교에서 유행했습니다 (…) 이것은 동사와 명사 모두 '미소'라는 의미로 사용되었습니다.
보시다시피,이 용어는 회상으로 언급되는데, 이는 30 대보다 오래되었지만 세대가 넘지 않은 것을 암시합니다.
슬로바키아어에서는 치즈를 의미하지만 시어 라고 발음하는 시어 ( Syr) 라는 단어를 사용합니다 (동일한 개념의 치즈 개념을 나타내는 단어는이 답변에 관한 한 우연의 일치 일뿐입니다). @ WilliamAnderson 이 그의 대답에서 지적한 것처럼 -주제를 말하면서 미소를 지을 수 있습니다.