그렇다면 웹 사이트에서 브라우저가 말할 수있는 언어와 국가를 묻는 이유는 무엇입니까?
언어를 바꾸지 않아도 국가를 요청하면 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 지역마다 다른 서비스와 제품을 제공하는 사이트가 많이 있습니다. 나는 일반적으로 사용할 수없는 제품에 귀찮게하고 싶지 않습니다. 그러나 다음 날 내 친구 중 한 명이 X 국가로 여행 할 예정이며 해외에있는 동안 나를 위해 무언가를 고를 수 있다고 말하면 어떻게됩니까? 가용성 확인을 위해 국가 를 변경 하기위한 유효한 사용자 사례 .
음성 언어는 또 다른 것입니다. 사이트는이를 수행하기에 적합한 시스템을 보유한 경우 여러 언어를 제공 할 수 있습니다 (Wordpress 및 Drupal과 같은 가장 널리 사용되는 시스템에서도 문제가 있음). 그리고 그들이 올바른 시스템을 가지고 있더라도 동일한 내용이 다른 언어에서 약간 다를 수 있습니다.
상황 예-국제 시장을 대상으로하는 헝가리 회사 사이트
당신이 나와 같은 헝가리 인이라고 상상해보십시오. 의사 소통하기에 충분하지만 모국어 수준이 아닌 영어를 구사합니다. 헝가리 및 국제 시장 을 대상으로하는 헝가리 회사의 사이트를 구축 할 수 있습니다 . 따라서 다국어 사이트를 만들어야합니다. 그러나 회사의 컨텐츠 제작자가 영어를 잘하지 못하면 어떻게 될까요? 헝가리어와 영어의 콘텐츠 품질은 동일하지 않습니다. 어쩌면 잘못 번역 된 내용이있을 수도 있습니다. 최상의 경우에도 내용을 번역하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다. 새 콘텐츠가 지원되는 모든 언어로 동시에 업로드되지 않을 수 있습니다.
역전 : 새로운 지역을 목표로하는 국제 회사
새로운 헝가리 지사를 둔 국제 회사의 경우에는 반대 상황이 가능합니다. 그들의 사이트를 읽고 싶다면, 나는 즉시 영어로 바꿀 것이라고 확신합니다. 시간표가 너무 긴 경우 모든 기사를 헝가리어로 번역하지 못할 수 있습니다.
요약
기본적으로 사람들이 언어와 지역을 선택할 때 더 많은 자유를 가질수록 더 좋습니다 . 언어 전환이 필요한 경우가 많으므로 브라우저 설정, OS 설정과 같은 환경 설정 에만 의존하지 않는 것이 좋습니다 . (이 기사를 읽을만큼 언어가 충분하지 않다는 것을 갑자기 깨달을 때 기사를 읽는 중에도 발생할 수 있습니다.) 컨텐츠 작성자는 한 번에 모든 언어를 지원할 수 없습니다. 콘텐츠 번역에 약간의 지연이있을 수 있습니다. 전환을 허용해야하는 또 다른 이유입니다.
물론 사용자의 기본 언어를 추측해야합니다. 이 경우 브라우저의 언어 감지 기능을 사용하는 것이 좋습니다 .