동료가 어디에서 왔든 관계없이 모든 사람이 "영어로 코딩"한다고 들었습니다. 믿기 어렵다는 것을 알지만 대부분의 프로그래밍 언어에서 지원되는 문자 집합이 상대적으로 좁아도 놀라지 않을 것입니다.
영어가 모국어가 아닌 나라에서 일한 적이 있습니까?
그렇다면 코드는 어떻게 생겼습니까?
동료가 어디에서 왔든 관계없이 모든 사람이 "영어로 코딩"한다고 들었습니다. 믿기 어렵다는 것을 알지만 대부분의 프로그래밍 언어에서 지원되는 문자 집합이 상대적으로 좁아도 놀라지 않을 것입니다.
영어가 모국어가 아닌 나라에서 일한 적이 있습니까?
그렇다면 코드는 어떻게 생겼습니까?
답변:
저는 캐나다 출신이지만 지금 미국에 살고 있습니다.
캐나다인이 프로그래밍 할 때 사용하는 "Eh"접미사 대신 "Is"접두사로 부울 변수를 작성하는 데 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다.
예를 들면 다음과 같습니다.
MyObj.IsVisible
MyObj.VisibleEh
저는 이탈리아 인이며 이름과 설명을 위해 항상 영어를 사용합니다. 그러나 다른 많은 이탈리아 프로그래머는 이탈리아어를 사용하거나 이상한 영어-이탈리아어 혼합 어를 사용합니다 (같은 것 IsUtenteCopy
).
실제 코드 샘플 :
// Trovo la foto collegata al verbale
tblVerbali rsVerbale;
hr = rsVerbale.OpenByID(GetDBConn(), m_idVerbale);
if( FAILED(hr) )
throw CErrorHR(hr);
hr = rsVerbale.MoveFirst();
if( S_OK != hr )
throw CError(_T("Record del verbale non trovato."));
그런데 Visual Studio MFC 마법사는 지역화 된 설명이 포함 된 기본 응용 프로그램을 만듭니다.
BOOL CMainFrame::PreCreateWindow(CREATESTRUCT& cs)
{
if( !CMDIFrameWndEx::PreCreateWindow(cs) )
return FALSE;
// TODO: modificare la classe o gli stili Window modificando
// la struttura CREATESTRUCT
return TRUE;
}
나는 프랑스 인입니다. 의견에서 지적했듯이, 우리 나라 사람들은 자국어로 평균 이상의 자부심을 보이는 경향이 있습니다 :-). 나는 그 문제에 대해 실질적인 입장을 취한다.
.emacs
에서는 이해하는 언어로 작성된 경우를 제외하고 아무도 열 번째에 신경 쓰지 않습니다 ).이집트에서 왔어요. 대화 할 때 기본적으로 영어로 전환하거나 코드를 생각한다고 생각합니다. 대부분의 학습 리소스 (책과 같은 일반 리소스, 블로그, 팟 캐스트 등)는 영어로되어 있습니다. 모국어로 바꾸는 것은 많은 훌륭한 자원으로 등을 돌리는 것을 의미합니다.
이 게시물이 Jeff Atwood를 통해 내 요점을 전달할 수있을 것 같습니다. http://www.codinghorror.com/blog/2009/03/the-ugly-american-programmer.html
C # , 실제로 작동합니다 (키릴 자모).
[Flags]
public enum Товары
{
Непонятно = 0,
Книги = 1,
Тетради = 2,
Карандаши = 4,
Всё = Книги | Тетради | Карандаши
}
..
Товары карандаши = Товары.Карандаши;
Visual Studio에서 허용하고 누군가가 모국어 (비 영어)를 사용하여 코드를 작성한다는 점에서 재미 있고 이상합니다.
Товары
이다 Items
; Непонятно
, Unknown
; Книги
, Books
; Тетради
, Notebooks
; Карандашы
, Pencils
그리고 Всё
입니다 All
. 로맨스 언어를 사용하는 사람들이 다른 로맨스 언어를 혼동 할 수있는 경향이 있고 서구에서는 슬라브어 언어가 잘 표현되지 않는 것 같습니다 (폴란드어 유산이 있음). 나는 또한 그것이 3
이어야 한다고 가정합니다 4
.
스페인은 전통적으로 외국어에 문제가 있습니다. 40 세 미만의 스페인 사람은 학교에서 영어를 알아야하지만 영어의 수준은 거의 모든 곳에서 거의 0에 가깝습니다.
따라서 기본적으로 두 가지 유형의 소프트웨어 환경이 있습니다. 국제 당사자 (공개 소스 프로젝트, 외국 다국적 스페인 사무소, 해외 판매 업체)와 공유해야하는 코드 및 현지에서 판매되는 코드입니다. 전자는 물론 영어로 작성되지만 후자는 일반적으로 변수 이름과 문서 모두 스페인어로 작성됩니다. 변수의 단어는 7 비트 ASCII ( dirección
-> direccion
) 에 맞게 필요한 경우 악센트와 물결표를 잃고 영어 비트 는 표준 언어 기능 ( getDireccion
) 또는 보편적으로 통용되는 번역 ( abrirSocket
)이 없는 개념 을 나타낼 때 사용될 수 있습니다 .
물결표를 제거하면 연도 (año)에 대한 스페인어 단어 가 항문 단어가됩니다. 나는 글을 쓰는 데 아무런 문제가 ano
없지만 대부분의 다른 프로그래머는 어떤 비용으로도 그것을 피하고 anno
또는 anyo
:) 와 같은 모든 종류의 재미있는 대안을 만듭니다.
일부 샘플 :
/**
* Devuelve una cadena aleatoria de la longitud indicada elegidos entre la lista proporcionada;
* contempla caracteres multi-byte
*/
function mb_cadena_aleatoria($longitud=16, $caracteres='0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'){ // v2010-06-03
$cadena = '';
$max = mb_strlen($caracteres)-1;
for($i=0; $i<$longitud; $i++){
$cadena .= mb_substr($caracteres, mt_rand(0, $max), 1);
}
return $cadena;
}
/*
* Da formato a un número para su visualización
*
* numero (Number o String) - Número que se mostrará
* decimales (Number, opcional) - Nº de decimales (por defecto, auto)
* separador_decimal (String, opcional) - Separador decimal (por defecto, coma)
* separador_miles (String, opcional) - Separador de miles (por defecto, ninguno)
*/
function formato_numero(numero, decimales, separador_decimal, separador_miles){ // v2007-08-06
numero=parseFloat(numero);
if(isNaN(numero)){
return "";
}
if(decimales!==undefined){
// Redondeamos
numero=numero.toFixed(decimales);
}
// Convertimos el punto en separador_decimal
numero=numero.toString().replace(".", separador_decimal!==undefined ? separador_decimal : ",");
if(separador_miles){
// Añadimos los separadores de miles
var miles=new RegExp("(-?[0-9]+)([0-9]{3})");
while(miles.test(numero)) {
numero=numero.replace(miles, "$1" + separador_miles + "$2");
}
}
return numero;
}
프랑스에서는 영어를 사용하지 않는 동료와 함께 일하는 경우 많은 사람들이 프랑스어 객체 / 메소드 / 변수 이름을 사용하여 코딩하는 경향이 있습니다. 그러나 실제로 환경에 따라 다릅니다.
경험적 규칙은 '작업하는 숙련 된 사람 / 작업중인 프로젝트가 많을수록 영어로 진행될 가능성이 높습니다'/
독일에서도 마찬가지인 것 같습니다.
저는 스웨덴 출신이며 저와 제 동료 모두 영어로 코드를 작성합니다. 나는 이것이 좋은 것이라고 생각하지만 때로는 고객의 특정 용어와 표현에 해당하는 영어를 구하기가 어려울 수 있습니다.
영어로 코드를 작성해야하는 이유 :
내가 사용한 거의 모든 프로그래밍 언어는 영어로 작성되었습니다 (언어를 혼합하면 코드를 읽기가 더 어려워집니다)
가장 널리 사용되는 프레임 워크와 타사 확장 프로그램은 영어로 작성됩니다 (다시 말하면 혼합 언어는 방해가 될 것임).
변수와 함수의 이름을 지정할 때는 스웨덴어 문자 (åäö)를 사용할 수 없습니다
다른 팀원이 다른 국가 출신 인 경우에도 공동 작업을 할 수 있습니다
플랫폼 공급 업체의 지원이 필요한 경우 내 코드를 이해할 수 있으면 도움을받는 것이 훨씬 쉽습니다.
지원을 아웃소싱하는 것이 더 쉽다
저는 인도 방갈로르 출신입니다. 프로그래머들은 언어 가 다른 여러 주 출신 입니다.
우리는 영어로 코딩하고, 영어로 문서화하며, 영어로 주석을 달고, 명명 규칙은 영어로되어 있습니다. 사무실에서 말하는 동안 영어는 우리의 공통 언어입니다.
저는 퀘벡 양식이며 많은 프로그래머들이 영어로 코딩하는 것을 선호하는 것을 보았습니다. 나는 당신에게 좋은 견적을 받았습니다.
영어로 프로그램을하면 영어를 모른다는 것을 알게 될 것입니다.
그래서 당신은 같은 보석을 찾을 수 있습니다 :
//putting the conter to 0
i=0
분명히, 대상 언어를 마스터하지 않으면 모국어로 코딩하는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 코드를 난독 화합니다.
summery
transfar
sucess
그냥 몇 가지 이름으로 ...
나는 잉글랜드에서 오전, 나는 (같은 사이트에 포스트 코드를 시도 스택 오버플로 에서) 미국 이이 프로그램에 대한 기존의 국제 언어이기 때문에 영어.
그래도 나는 소수에 있다고 생각합니다. 내가 아는 일부 영국 프로그래머는 미국 영어를 사용하는 다른 코더와 공동 작업을 할 때에도 영국 철자를 사용한다고 주장하며 미국 또는 인도 동료가 영국에서 미국 영어로 변경하기 위해 의견을 편집 할 때 화가 날 수 있습니다 ( Ward의 위키 에서 시도하지 마십시오) .)
나는 네덜란드에서 살고 일하지만 우리가 쓰는 모든 코드는 영어입니다. 다음은 왜 우리가 영어로 코딩하는지 생각할 수있는 몇 가지 이유입니다.
내가 영어로 코딩 하지 않는 이유를 생각할 수있는 유일한 이유 는 도메인 기반 디자인 과 관련이 있기 때문 입니다. DDD 실습에는 클라이언트와 함께 유비쿼터스 언어를 정의하는 것이 포함됩니다. 고객이 영어 이외의 용어 사용을 요구하는 경우 코드에서이 용어를 영어로 번역하는 것은 현명하지 않습니다. 유비쿼터스 언어의 목적을 무너 뜨립니다.
나는 이스라엘의 코드에서 영어가 아닌 이름을 사용하는 사람을 본 적이 없지만 내 경험은 대학 프로젝트로 제한됩니다. 어쨌든 나는 개인적으로 영어로만 코드를 작성하고 실제로 모든 이메일과 숙제를 영어로 입력합니다. 이것은 히브리어가 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰여지기 때문에 주로 영어 단어를 텍스트에 통합하는 데 매우 성 가실 수 있습니다.
나는 독일 출신이며 클래스, 메소드, 변수 이름을 모두 영어로 작성하며 대부분의 사람들 이이 작업을 수행한다고 생각합니다. 그러나 의견에서 그것은 내가 누구와 일하고 있는지에 달려 있습니다.
그리고 영어 이외의 다른 언어로 작성된 코드를 볼 경우 실제로 "코드를 읽을 수없는"원인이 아니라는 점을 인정해야합니다. 누군가 영어로 된 문장을 독일어로 쓰는 것과 같습니다.
코딩 할 때 반드시 영어를 사용해야하는 또 다른 이유는 API 호출과 언어 별 호출이 항상 영어로 작성되기 때문입니다. 언어를 바꾸는 이유는 무엇입니까? 심지어 영어를 사용하면 언어를 바꾸지 않아도되는 원인을 생각하는 데 도움이됩니다.
또한 인터넷상의 모든 문서와 대부분의 질문과 답변은 영어로되어 있으므로 IMO는 어쨌든 영어로 일해야합니다.
내가보기에 끔찍하다고 생각하는 한 가지 예는
meinObst = "Apfel;Himbeere;Traube"
meinGeteiltesObst = meinObst.split(";")
for obst in meinGeteiltesObst:
...
for 문에서 한 언어에서 다른 언어로 바꾸는 것을 절대적으로 볼 수 있으며 이는 IMO가 좋지 않습니다.
나는 슬로베니아 출신 이며 영어로 엄격하게 코딩합니다. 클라이언트가 요구했기 때문에 슬로베니아어로 코딩 된 다른 프로그램을 보았습니다. 분명히 그런 코드를 읽는 것이 더 쉽습니다.
그렇습니다. 사람들은 영어로만 코드를 작성하지 않습니다.
그리고 소프트웨어 현지화가 아니라 코드 자체에 대해 이야기하고 있습니다.
저는 덴마크 출신입니다.
코드, 문서, 명명, 디자인 문서 등은 모두 영어로 이루어집니다. 나는 취미 및 학생 프로젝트에서 다른 방식으로 만 보았으며 심지어 아주 드물게 보았습니다.
내가 볼 수있는 유일한 열린 질문은 (잠재적으로) 사용자가 볼 수있는 문자열에 대해 무엇을 해야하는지입니다.
window.setHeader("????");
throw new ThisMightBeSeenByTheUserInAnErrorMessageException("????");
예외적으로 영어 메시지 사용을 선호합니다. 그것은 더 좋아 보이고 어쨌든 프레임 워크의 영어 예외 메시지를 처리해야합니다.
GUI 텍스트의 경우 더 무지합니다. 모든 것을 영어로 작성하고 현지화 솔루션을 사용하여 덴마크어로 번역하는 것이 더 우아한 솔루션이지만 덴마크 사용자 만 사용할 수있는 응용 프로그램에는 많은 작업이 필요합니다.
나는 이탈리아 출신이지만 당신이 무엇을 요구하는지 잘 모르겠습니다.
개체 이름 지정에 대해 이야기하고 있다면 영어로 할 수 있습니다. 일반적으로 학생들은 학습 목적으로 이탈리아어로 대상체의 이름을 지정합니다. 그러나 개인적으로 영어를 사용하는 것이 어렵다는 것을 알았습니다. 일부 기술적 용어는 이탈리아어로 끔찍하기 때문입니다.
나는 이탈리아 사람이다. 나는 일반적으로 모든 것에 영어를 사용하지만 (*) 웹을 쓸 때 데이터베이스 객체에 영어를 사용할 수 없었습니다. "프로그램 언어"와 "문서 / URL / UI / 고객 언어"사이에서 개념을 번역해야하는 것은 너무 많은 부담을줍니다. 또한 때로는 데이터베이스 개체가 번역하기 어렵거나 불가능한 관료적 용어에서 이름을 가져옵니다. 그래서 나는 데이터베이스 객체와 관련된 모든 것에 이탈리아어를 사용했습니다. 주석은 동일한 객체를 참조하기 때문에 이탈리아어로 작성되었으며 어색하게 들릴 것입니다 (많은 영어 기술 단어는 이탈리아어로 존재하지 않지만 DB는 사전이 매우 완벽한 분야입니다).
그러나 재사용 할 클래스 라이브러리를 작성할 때 모든 클래스, 변수 및 주석에 대해 영어를 엄격하게 사용했습니다 (코드 샘플이 있고 이중 언어 인 최상위 주석 제외).
(*) 한 가지 예외 : 나는 더미 변수 이름을 foo와 bar가 아닌 pippo와 pluto ( "Goofy"와 "Pluto")로 일관되게 지정합니다. :)
예, 그렇습니다 저는 우루과이 출신이며 보통 영어로 변수 이름으로 코드를 작성합니다. 어떤 사람들은 스페인어로 의견을 남기지 만 조금 어색합니다. 이전 직장에서 우리는 변수와 메소드에 스페인어를 사용해야했고 나는 그것을 싫어했습니다.
저는 현재 네덜란드에 있지만 원래 러시아에서 왔습니다. 11 년 전, 러시아의 많은 프로그래머들은 영어를 잘 구사하지 않았기 때문에 종종 러시아어로 된 의견이었습니다. 변수 이름과 함수 방법은 여전히 영어로, 또는 사람들이 영어로 생각한 것입니다. 단순히 해당 러시아어 단어가 길고 때로는 감각을 모호하게하는 것처럼 보이기 때문입니다. 이제는 아마도 어느 곳에서나 가능할 것입니다. 더 전문적인 사람 일수록 그들의 의견이 영어로 표현 될 가능성이 높아집니다.
네덜란드에서는 대다수 프로그래머가 네덜란드 인 회사에서 네덜란드어 의견과 변수 / 메소드 이름을 보았습니다 (이러한 회사는 다음과 같습니다). 그러나 유일한 경우였습니다.
그건 그렇고, '당신이 서쪽에 올 때까지 라틴 알파벳을 알고 있었습니까?'라는 질문은 내가 그것을 비웃는 것을 배울 때까지 나를 성가 시게했습니다. :)
저는 10 년 전에 미국에 왔습니다. 영어는 제 첫 언어가 아닙니다. 학교에서 영어를 읽고 쓰는 법을 배웠지 만, 내 언어를 못하는 사람과 결혼하기 전까지는 영어를 합리적으로 잘 구사하지 못했습니다. 영어는 모국어가 아니었지만 서로 언어를 배우는 것보다 영어를 사용하여 의사 소통하는 것이 더 쉽다는 것을 알았습니다. 프로그래밍도 마찬가지라고 생각합니다. 모두가 자신의 아이디어를 모국어로 표현하면 지식이 너무 흩어지게됩니다. 영어는 필수입니까? 아마 아닙니다. 대부분의 사람들은 필요하지 않습니다. 우리 가족은 주로 농부 였고 대부분은 유용한 생활을하기 위해 영어를 알 필요가 없었습니다. 나는 인생의 다른 부분에서 다른 의미를 가지고 있기 때문에 성공적인 인생을 말하지 않을 것입니다.
나는 거룩한 전쟁에 들어가고 싶지 않지만 프로그래밍의 영어는 'Ugly American'프로그래머와 아무런 관련이 없을 수도 있습니다. 다른 언어를 사용하는 사람들을 위해 협업하는 편리한 방법 일 수 있습니다. 어떤 언어라도 가능합니다. 앞으로 우리는 중국어로 코딩하고 주석을 다룰 것입니다. 그렇게된다면 아마도 추악한 중국인 프로그래머 때문일 것입니다. 오히려 더 많은 국가의 사람들이 중국인을 사용하여 외부인과 의사 소통하기 때문일 것입니다.
나는 벨로루시 출신 이지만 의견을 위해 항상 영어를 사용합니다. 그리고 많은 벨로루시 프로그래머들은 영어를 코딩의 기본 언어로 사용합니다.
/// <summary>
/// Get item quantity
/// </summary>
/// <param name="itemCode">Item code</param>
/// <param name="grade">Grade</param>
/// <param name="lpn">LPN</param>
/// <returns>Returns item quantity</returns>
private int GetQuantity(string itemCode, string grade, int lpn)
{
using (var db = new MappingDataContext(_connection))
{
db.ObjectTrackingEnabled = false;
return (from i in db.INVENTORs
where i.ITEM_NO == itemCode
where i.CUSTCHAR12 == grade
select i.ITEM_NO).Count();
}
}
나는 분명히 이상한 것입니다 : 나는 토큰 화 된 언어를 사용하므로 언어 자체도 모국어 (프랑스어, 영어, 독일어, 스페인어 및 일본어)로 표시 될 수 있습니다. 1980 년대에 태어난 RBDMS 언어로 4 차원 이라고 합니다. 플래그 아이콘을 클릭하여 언어 명령 번역을 살펴보십시오.
아래에서 프랑스어 및 영어 설정과 동일한 코드를 볼 수 있습니다.
저는 퀘벡 출신이며 프랑스어를 사용하는 사람이지만 모든 코드, 의견 및 문서는 항상 영어로 이루어집니다. 그러나 퀘벡의 일부 회사 에서는 코드에서 프랑스어 를 적용하는 의견 (주석 및 객체 / 변수 명명)을 알고 있습니다 .
나는 항상 영어로 코딩했습니다. 또한 다음과 같이 코딩하고 싶지 않았습니다.
क = 1;
कुल = 0;
जब तक क छोटा है 10 से {
कुल += क;
}
छापो कुल
कार्य खाली मुख्य ( ) अंक समय लिखें "Enter current time"
पढें समय अगर [ समय < 12 ]
लिखें "Good Morning"
वरनाअगर [ समय >= 12 और समय < 16 ]
लिखें "Good Afternoon"
वरना लिखें "Good Evening"
खत्म अगर
खत्म कार्य
나는 노르웨이 출신이며 영어로 코딩합니다. 의미 변수 이름, 메소드 이름, 주석 등은 영어로되어 있습니다. 그러나 약간의 차이가 있습니다. 노르웨이어로 된 주석과 영어로 된 코드 자체를 찾을 수 있습니다.
정부 기관이나 매우 작은 회사에서 개발 한 코드는 노르웨이어 일 수 있습니다. 일반적으로 노르웨이어를 사용하지 않거나 아웃소싱을 원하는 사람들을 고용하기 때문에 노르웨이어를 사용하는 것은 매우 비현실적입니다. 노르웨이어 코드를 사용하면 문제가 복잡해집니다. 해외 고객을 상대하는 특정 규모의 회사 대부분의 경우 영어가 회사 언어입니다. 직원들이 분명히 노르웨이어를 할지라도 이메일, 공지 사항 등은 영어로 표시됩니다.