비공식적 인 SQL 발음의 역사는 무엇입니까?


32

SQL은 공식적으로 "SQL"과 같이 / skɛskjuːˈɛl /로 발음됩니다.

Alan Beaulieu (2009 년 4 월). Mary E. Treseler. 에드. 학습 SQL (2 판). 미국 캘리포니아 주 세바 스타 폴 : 오라일리. ISBN 978-0-596-52083-0.

그러나 종종 "ˈ 속편"처럼 / ˈsiːkwəl /으로 발음됩니다.이 두 번째 발음의 역사는 무엇입니까?


6
단어 하나를 발음 한 다음 세 글자를 더 쉽게 발음 할 수 있습니다. 따라서 "TYR"은 "tier"가되고 "SQL"은 "sequal"이됩니다. 몇 년 동안 "My SQL"이라고 말하고 재미있는 외모에 시달리면서 방금 "평등 한"것으로 부르기 시작했습니다.
Josh K

16
나는 "sequel"발음을 싫어한다. SQL Server ... 후속 서버? 할리우드 스튜디오에서 사용하는 버전은 무엇입니까?
MetalMikester

4
"SQL"을 발음하기 어려운 사람은 입이 부러졌습니다. 그리고 자주 말하는 경우 "db"또는 "query"라고 말하면 훨씬 빠르며 엔진 / 코드를 차별화하는 추가 보너스가 있습니다.
Peter Boughton

11
다른 발음 : squeal and squirrel .
spong

9
@Peter-한때 SQL을 "skwul"이라고 발음 한 채용 컨설턴트와 상담했습니다. 이 경우 언어 문제가 아니라고 판단했는데, 더 이상 단서가없는 채용 컨설턴트와 상담해야합니다.
존 홉킨스

답변:


16

이것에 Wikipedia를 인용하려면 :

SQL은 1986 년 ANSI (American National Standards Institute)에서 1987 년에 SQL-86 [19] 및 ISO (International Organization for Standardization)로 표준으로 채택되었습니다. 원래 SQL 표준은 SQL의 공식 발음이 "es queue"라고 선언했습니다. 엘자". 2 많은 영어권 데이터베이스 전문가들은 여전히 ​​비표준 발음 / ˈsiːkwəl / ( "sequel"과 같은 단어)을 사용합니다 .`

다른 여러 링크들 도 발음 문제에 대한 합의가 여전히 가깝지 않다는 것을 확인시켜줍니다.

Btw, 왜 중요한가요?

편집 : 자연 언어 진화의 또 다른 예 너희들


23
"속편"을 듣는 것은 우리 중 일부를 위해 칠판에있는 손톱과 같기 때문에 중요합니다 ... 그래서 우리는 손톱을 키우고 작은 슬레이트를 가지고 상호 호환성을 가능하게합니다.
Shog9

2
@ Mr.C-잠깐만! 당신은 영어를 사용하는 사람이고, 이제 특정 사람이 어디에서 왔는가에 따라 (영국, 미국, 인도, AU) 영어 발음의 습관을 다양한 방법으로 단축하는 방법에 주목하고 있습니까? 그것은 언어의 자연적인 발전입니다. 그 밖의 것은 없습니다. 어떤 사람들은 이런 식으로 발음하고 다른 사람들은 그런 식으로 발음합니다. 그리고 그런 식 중 하나는 받아 들여집니다. 예를 들어, "sequel"은 발음하기가 훨씬 쉬울뿐만 아니라 "es queue el"보다 더 "유창합니다"(알림 : 나는 영어 원어민이 아닙니다). 비슷한 예, 색상 대 색상 (이 경우 작문과
Rook

2
나는 발음이 향수와 아마도 시대에 뒤 떨어진 지역주의만큼 언어 진화와 관련이 있다고 생각하지 않습니다.
피터 터너

3
@씨. C- "레이저"또는 "레이저"라고 말합니까? 자주 사용되는 일부 약어는 마치 단어처럼 발음되는 경향이 있으며 이는 나쁜 일이 아닙니다.
Joel Mueller

6
@Joel : 약어는 신경 쓰지 않지만 SQL은 약어가 아닙니다. 사람들이 누락 된 문자를 만들어 발음하려고하는 초기화입니다. 오래 사용되지 않는 언어 인 SEQUEL이 "sequel"이라는 단어와 동일하게 발음되어야한다고 주장하고 싶다면, 당신은 훨씬 더 확고한 입장에 서 있습니다 ...
Shog9

41

SEQUEL = 구조화 된 영어 QUEry Language.

좋은 역사적 관점을 읽으려면

돈 챔버 린 (Don Chamberlin) : ... 이번 쯤에 많은 일들이 벌어지고 있다고 생각합니다. 하나는 언어의 이름을 SEQUEL에서 SQL로 변경해야한다는 것입니다. 그리고 우리가해야했던 이유는 변호사가 제기 한 법적 문제 때문이었습니다. 마이크, 당신은 아마 이것으로 나를 도울 수 있습니다. SEQUEL은 영국의 Hawker Siddeley Aircraft Company의 것이라고 생각합니다. 우리는 SEQUEL이 어떤 종류의 항공기인지는 알지 못했지만 더 이상 그들의 이름을 사용할 수 없다고 말했기 때문에 그에 대해 어떻게해야하는지 알아 내야했습니다. 나는 APL의 패턴과 L로 끝나는 세 글자로 된 이름을 가진 언어를 기반으로 SEQUEL에서 모든 모음을 압축하여 SQL로 변환 한 사람이라고 생각합니다. 그래서 그렇게되었습니다. ...


14
그래서 나는 SQL이 SEQUEL의 속편이라고 생각합니다
Tim Goodman

1
@Tim : 그러므로 우리는 왜 "속편"이라고 생각합니까?
Josh K

7
실제로 SEQUEL은 우리가 알고있는 SQL과 거의 비슷했습니다. IBM이 상표를 확보하려고 할 때 다른 회사가 이미 해당 이름 (항공기 회사 IIRC)으로 상표를 등록했음을 알게 되었기 때문에 이름이 삭제되었습니다. "SQL"이라고 발음해야하는 공식적인 입장은 그렇지 않으면 상표권 침해로 해석 될 수 있다는 사실에서만 나옵니다.
Jerry Coffin

@ 제리 당신 말이 맞아, 방금 내 링크를 더 읽는 데 시간이 걸렸다
피터 터너

1
나는 대학 교수를 비난합니다. 나는 그가 그 상표 변호사를 좋아하지 않았고 그의 모든 학생들에게 그것을 "속편"이라고 발음하는 것을 가르치는 것을 지적했다 :-)
Dean Harding
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.