유럽의 음식 알레르기


14

땅콩 알레르기가있는 승객과 함께 유럽 여행. 나는 땅콩이 미국만큼 유럽에서는 널리 퍼져 있지 않다는 것을 알고 있지만,이 또는 다른 심각한 음식 알레르기를 다루는 경험이 있는지 궁금합니다.

미국에서는 주요 알레르겐을 포함하는 식품 라벨링에 대한 엄격한 요구 사항이 있습니다. 유럽 ​​최고의 음식 중 일부는 빵 주위에 가방이 거의없는 신선한 빵집에서 나온 음식입니다. 확실히 라벨이 없습니다.

이 상점들 (및 그 문제에 대한 식당들)은 알레르겐에 대한 이해가 뛰어 납니까 (특히 원어민이 아닌 사람들을 위해)? 미국에서는이 제품이 혼합 백이라고 말하지만 개선되고 있습니다.


14
유럽은 매우 다양합니다. EU는 약 30 개국에 적용되는 규칙을 제정했지만 시행 품질과 사용 언어는 다양 할 것이며 EU에 속하지 않는 많은 유럽 국가가 있습니다.
편안

1
유럽 ​​지역에 대해 더 구체적으로 설명 할 수 있습니까?
David Richerby

5
너트 알레르기가있는 사람이 건물에있을 수 있으므로 땅콩 버터 샌드위치를 ​​먹지 않기를 기대하지 마십시오. 그러나 대부분의 포장 식품에는 라벨이 붙어 있습니다 (때로는 지나치게 조심스럽게 브랜드가 견과류를 포함하는 한 공장에서 한 라인에 하나의 제품을 가지고 있기 때문에 모든 제품에 "미량의 견과류가 포함되어있을 수 있습니다"라고 표시 될 수 있음) ) 레스토랑은 요청하면 음식을 제공하지 않습니다. 언니는 심한 우유 알레르기가 있으며 미량의 제품도 피하는 데 아무런 문제가 없습니다.
jwenting

1
멋진 여행 후 업데이트. 우리가가는 곳마다 사람들은 알레르기와 이해에 대해 잘 알고있었습니다. 우리는 ( selectwisely.com )의 번역 카드를 사용했습니다 . 그들은 우리가 다른 언어로 도살하려는 시도에서 할 수 없었던 것을 분명히하는 데 도움이되었습니다. 땅콩은 우리가 생각한 것보다 더 흔했지만 (땅콩 버터 아이스크림은 드문 일이 아니 었습니다), 노출을 피하는 데는 문제가 없었습니다. 많은 제안에 감사드립니다!
cneller

답변:


15

몇 가지 관찰 (내 조카는 다소 광범위한 알레르기를 가지고 있으므로 여러 여행 에서이 문제를 해결해야했습니다) :

  • 독일에서는 식당 메뉴에 알레르기 항원과 첨가물이 언급되어 있습니다. 그것은 현재 EU 전역에서 의무적 인 것으로 보이지만 예를 들어 프랑스에서는 산발적으로 만 보았습니다. 그래서 나는 그것에 의존하지 않고 어떤 경우에도 확인을 요구하지 않을 것입니다 (그러나 규칙은 효과가있는 것으로 보입니다. 알러지 정보가 더 있습니다. 종종 1 년 전까지도).
  • 산업용 제품과 슈퍼마켓에서 찾은 모든 품목은 현지 언어 및 기타 여러 언어로 명확하게 표시됩니다. 필자는 실제로 찾아 본 적이 없지만 엄격한 라벨링 요구 사항이 있다고 가정합니다. 내가 관찰 한 것은 일반적인 알레르기 항원이 성분 목록에 굵은 체로 표시되어 있다는 것입니다. 불행히도 일부 브랜드 / 제조업체는 전체 제품 라인 ( "이 제품에 견과류가 포함되어있을 수 있습니다")에서 일반적인 경고를 표시하는 데 크게 도움이되지 않습니다.
  • 베이커리에서는 상점 어딘가에 사인 / 목록이있을 수 있습니다 (적어도 일부 국가에서는 필수 사항 임에도 불구하고 거의 눈에 띄지는 않지만). 많은 곳에서 음식은 구내에서 준비 될 것이며 음식에 대한 정보를 얻을 수 있어야하므로 주저하지 말고 문의하십시오.
  • 나는 의사 소통에 대해 모른다, 내가 말한 모든 사람들이 문제를 이해하는 것처럼 보였지만, 나는 현지 언어를 구사하지 못하는 곳에서 이것을 다루지 않아도되었습니다.

2
빵집 같은 작은 곳의 많은 (해당하는 지역의 형태로) "우리는 때때로 우리가 미안 너트의 무료 보증 아무것도 할 수 없습니다, 견과류 사용"말하는 기호의 어딘가에 갖고있는 것 같다
Gagravarr

3
작은 상점에서는 그냥 물어 보면 먼 길을 갈 수 있습니다.
jwenting

4
이탈리아 제과점에는 항상 각 제품에 사용되는 재료와 함께 "메뉴"가 포함되어 있습니다. 거의 협의되지 않았으므로 종종 약간 숨겨져 있지만 필수이므로 항상 존재합니다.
o0 '.

의견을 보내 주셔서 감사합니다. 답변에 몇 가지 사항을 추가했습니다.
편안

10

당신은 알레르기를 진지하게 부끄러워하지 말고 물어보십시오.

귀하 및 / 또는 알레르기가있는 사람과 함께 "알레르기 번역 카드"(*)를 소지하십시오.

유럽에서 접하게 될 다른 언어로 번역해야합니다.

(*) 구글


그것은 우리가 확실히주의를 기울일 위대한 조언입니다.
cneller

4

성분을 보면 알레르겐으로 분류 된 성분이 이제 굵게 표시 됩니다.

여기에 이미지 설명을 입력하십시오

여기에는 우유 100 % 우유 (굵은 글씨)로 우유 목록과 같은 일부 미국주의가 포함됩니다.

여기에 이미지 설명을 입력하십시오


2

알레르기와 편협의 목록이 긴 내 친구는 그녀가가는 각 나라마다 자신의 번역 목록을 만듭니다. 돼지 고기와 닭고기 (그러나 다른 고기는 제외) 살구, 견과류가 아닌 견과류, 향신료, 사과 및 모든 모양의 우유와 같은 다양한 목록을 사용하면 식당 어디에서나 직원과 대화해야합니다.
그녀는 안전하게 먹을 수있는 음식의 목록을 가지고 있기 때문에 식당의 직원들은 그 목록에서 제안 할 수 있으며, 당시에 가고있는 국가의 언어로 번역 할 수도 있습니다.

그러나 음식과 여행 애호가로서 그녀는 어디를 가든 여행하고 외식합니다. 여행하기 전에 약간의 인터넷 검색 (또는 필요한 언어의 모국어 찾기)이지만 그녀에게 효과적입니다.

하나의 항목 만 사용하면 큰 십자가가있는 땅콩 그림처럼 모든 언어와 그림 버전으로 자신의 목록을 만들 수 있습니다. 또는 도로 표지판에서. 이미지에서 '땅콩 없음'을 인터넷 검색 할 때 몇 가지를 발견했습니다. 그러나 나는 여기 사이트에서 복사 할 것으로 생각되는 것을 찾지 못했습니다.

당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.