도쿄의 버스 정류장 이름은 라틴 문자로 표시됩니다


22

나는 올해 도쿄를 방문하여 여행 계획을 세울 계획이지만 Google지도에서 다음과 같은 것을 얻습니다. x03 ~ xxxx (x는 일본어 문자) 이것은 버스 정류장입니다. 라틴 문자로 제공됩니까? 이것에 대해 어떻게 도움을받을 수 있습니까?


이것은 실제로 도쿄를 방문하는 가장 어려운 부분 중 하나입니다. 거의 영어 표시가없고 거의 영어를 말하는 사람이 거의 없습니다. 그러나 그것이 좋은 점이기도합니다.
zundi

나는 버스 대신 지하철을 사용하고 싶습니다 : 도쿄 메트로 앱을 잡고 탐색하는 것은 바람입니다 (일본어는 거의 알지 못합니다). 이것이 도쿄를 여행 할 때마다 사용하는 것입니다.
chembrad

1
실제로 영어로 된 이름, 즉 장소 이름이 문자 그대로의 의미로 번역되었다는 의미입니까, 아니면 일본어로 이름을 원하지만 라틴 알파벳으로 음역한다는 의미입니까?
마이크 스콧

1
그렇습니다. 나는주의를 기울이지 않았습니다. "라틴 문자"를 의미했습니다
Ayyash

3
@sandy 도쿄의 대중 교통은 영어 로 광범위하게 표시되어 있으며 1970 년대부터 사용되었습니다.
lambshaanxy

답변:


20

그것은 실제로 버스 노선과 목적지이며, Google Maps 길 찾기는 이미 시작 및 끝 정류장을 영어로 변환합니다 (글로벌 일본어). 예를 들어, 롯폰기에서 시부야로가는 경우 유일한 선택은 都 01 (메트로폴리탄 # 1) 버스이며, 이것이 당신이 얻는 것입니다.

여기에 이미지 설명을 입력하십시오

(Google 제공)

"Ex Theatre Roppongimae"(EX シ ア タ ー 六 本 木 前)는 탑승 정류장이며 "Shibuyaeki-Mae"(渋 谷 駅 前, "시부야 역 앞")는 버스의 목적지와 하차하는 정류장입니다. . 팁 : " -mae "(이전)은 "앞에"를 의미하며 버스 정류장 이름에서 매우 일반적으로 사용되며 정류장이 랜드 마크 바로 바깥에 있음을 의미합니다.

일본어 버스 정류장에는 일반적으로 영어가 없지만 도쿄 버스는 일반적으로 예외이며 다음과 같이 작은 글씨로 표시 됩니다. 이것은 버스 자체의 목적지 표시에도 적용됩니다. 버스 노선에 접두사가 붙인 한자는 번역되지 않지만 실제로는 번호가 겹치며 목적지가 훨씬 적습니다.


이름이 실제로 로마 지로 표시됩니까? 아니면 일본어 문자를 외워야합니까?
Ayyash

@Ayyash 설명이 추가되었습니다.
lambshaanxy

2
관련성이 높지 않지만 교토 버스는 버스 외부에 일본어와 영어로 목적지를 표시하고 다음 언어를 두 언어로 표시합니다.
David Richerby

3
@JamesRyan 대중의 신념과 달리 도쿄의 모든 것이 열차로 접근 가능한 것은 아닙니다 . Yamanote 루프 외부. 또한 JR은 관광객에게만 비싸며 지하철에서는 유효하지 않습니다.
lambshaanxy 1

1
@JamesRyan PASMO는 일반적인 도쿄 저장 가치 카드입니다 : en.wikipedia.org/wiki/Pasmo
lambshaanxy

5

유의해야 할 사항 하나는 버스 정류장의 실제 위치가 큰 스테이션 주위에 상당히 크게 퍼질 수 있다는 것입니다. 일반적으로 번호가 매겨 지지만이 번호는 버스 노선 번호와 상관이 없으며 Google의 대중 교통 길 찾기 AFAIK도 정확한 위치를 고려하지 않습니다.

예를 들어 시부야에서 출발하는 버스는 첨부 된 이미지를 참조하십시오.

시부야 역 버스 승차장

출처


4

나는 두 달 전에 일본에 있었고 (여행의 일환으로 도쿄와 교토를 모두 방문했습니다) 거의 모든 것이 한자로 작성되었으며 대중 교통과 관련하여 일본어로 표시되었습니다. 한자를 외울 필요가 없습니다! :)


2
때로는 지하철 역에서 일본어로 된 시스템의 거대한 벽면지도를 찾을 수 있으며 영어로 동등한 것이 있지만 찾을 수없는 것으로 보입니다. 특히 혼잡 한 시간 동안 당신은 밀물 사람들이 점점 더 빨리 잃어 버릴 수 있습니다. 카메라를 사용하여 간지 사진을 찍어야합니다. 일본어가 정말 좋을 때까지 암기하기가 너무 어렵습니다.
hippietrail

0

버스의 간판에 제공된 답변 외에도 목적지는 버스 번호와 함께 영어로 제공됩니다. 정문에서만 탑승하십시오. 하지만 문 중 하나에서 내리면됩니다

그리고 일단 당신이 뛰어 들으면 다음 정류장 (주로 일본 간지에서는 앱을 보면서 한자를 맞추십시오)을 말하는 전자 디스플레이가 있으며 오디오는 일본어와 영어로 모든 정류장 전에 재생됩니다. 조명이 켜진 노란색 버튼을 누르면 운전자에게 경고가 표시됩니다. 좌석 뒤쪽이나 벽을 따라 있습니다.

당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.