Google지도 및 기타지도에서 인도 도시 이름이 영어 만 표시하는 이유는 무엇입니까?


3

모든지도 사이트 (Google, openstreetmap 등)로 이동하면 인도 도시 이름이 영어로만 표시됩니다. 그러나 다른 국가의 경우 도시 이름이 모국어 또는 영어와 모국어로 표시됩니다.

이것은 인도 사람들이 도시에 영어 이름 만 사용한다는 의미입니까? 심지어 그들은 힌디어를 할 수 있습니까?


3
사람들이 인도에서 말하는 방식보다 Google 설정과 더 관련이 있다고 생각합니다.
Nate Eldredge

1
나는 그들이 벵골어, 텔루구 어, Mayalam, 칸나다어 및 사용중인 다른 모든 글쓰기 시스템이 아닌 Devanagari 대안을 제공하는 정치를 회피하기를 원하기 때문에, 특히 하나 이상의 스크립트의 지리적 이름 데이터베이스가 아닌 경우 쉽게 구할 수 있습니다. 영어 언어 로케일을 사용하면 스리랑카, 이스라엘 및 팔레스타인 및 파키스탄 제어 카슈미르 (파키스탄의 우르두어 스크립트에도 불구하고)에서만 영어 이름이 표시됩니다. Google은 또한 사용자의 로캘을 기반으로 이름 및 경계가있는 게임 (예 : 크림, 대만 및 McMahon 라인)을 사용하는 것으로 알려져 있습니다.
choster

답변:


5

OpenStreetMap의 경우 객체에는 이름에 대해 여러 가지 다른 태그가있을 수 있습니다. 간단한 태그 name는 일반적인 로컬 이름입니다. 또한 해당 언어의 ISO 코드를 사용하여 다른 언어로 된 이름에 대한 태그를 가질 수도 있습니다. 예 name:en를 들어 영어로 된 이름 또는 name:hi힌디어 이름으로. 대체 이름, 공식 이름 또는 과거 이름 등에 대한 태그가 더 있습니다.

기본 이름 태그에 사용할 항목을 결정하는 것은 로컬 커뮤니티의 책임입니다. 일부 언어에서는 주 언어가 하나만 있으면 분명합니다. 그러나 여러 언어가있는 곳에서는 명확하지 않을 수 있으며 어느 언어가 우선하는지에 대해 의견이 일치하지 않을 수 있습니다. 따라서 일부 국가에서는 이름표에 여러 언어를 결합 할 수 있습니다.

OpenStreetMap 데이터를 사용하여 맵을 생성하는 사람은 맵에서 사용하고 표시 할 이름 태그를 선택할 수 있습니다. openstreetmap.org ( '표준') 의 기본지도 스타일의 경우 name태그 만 표시합니다 . 예를 들어, MapQuest Open 은 영어 이름 ( name:en태그) 다음에 로컬 이름이 다른 경우 표시됩니다. 또는이 다국어 맵 테스트를 통해 원하는 언어를 지정할 수 있습니다.


8

Google지도에는 모든 국가에 대한 기본 언어 설정이 있습니다. 영어는 인도의 링구아 프랑카이므로 합리적인 수준이지만 언어를 쉽게 변경할 수 있습니다. 예를 들어 다음은 힌디어의 Google지도입니다.

https://www.google.com.au/maps/@21.3210519,82.4442144,6z?hl=hi

?hl=hi끝에 유의하십시오 . 언어의 전체 목록은 여기 많은 (예.하지만, 타밀어 )에만 인터페이스에 대한 현재와지도 타일 자체를 변경하지 마십시오.

(면책 조항 : 나는 Google지도에서 일했었습니다.)


4

사용하는 도구에 따라 다릅니다. 예를 들어 Google지도에서는 ​​다른 언어로 설정할 수 있습니다. 자세한 지침은 http://www.tutorialspoint.com/google_maps/google_maps_localization.htm 을 확인 하십시오 .

오랫동안 현지 언어로 모든 이름을 표시하도록 설정했으며 인도에서 힌디어 영어로 도시 이름을 볼 수 있습니다 (다른 언어는 힌디어라고 가정합니다).


쿨, 이제 다른 이름을 볼 수 있습니다
Tony
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.