모든지도 사이트 (Google, openstreetmap 등)로 이동하면 인도 도시 이름이 영어로만 표시됩니다. 그러나 다른 국가의 경우 도시 이름이 모국어 또는 영어와 모국어로 표시됩니다.
이것은 인도 사람들이 도시에 영어 이름 만 사용한다는 의미입니까? 심지어 그들은 힌디어를 할 수 있습니까?
모든지도 사이트 (Google, openstreetmap 등)로 이동하면 인도 도시 이름이 영어로만 표시됩니다. 그러나 다른 국가의 경우 도시 이름이 모국어 또는 영어와 모국어로 표시됩니다.
이것은 인도 사람들이 도시에 영어 이름 만 사용한다는 의미입니까? 심지어 그들은 힌디어를 할 수 있습니까?
답변:
OpenStreetMap의 경우 객체에는 이름에 대해 여러 가지 다른 태그가있을 수 있습니다. 간단한 태그 name
는 일반적인 로컬 이름입니다. 또한 해당 언어의 ISO 코드를 사용하여 다른 언어로 된 이름에 대한 태그를 가질 수도 있습니다. 예 name:en
를 들어 영어로 된 이름 또는 name:hi
힌디어 이름으로. 대체 이름, 공식 이름 또는 과거 이름 등에 대한 태그가 더 있습니다.
기본 이름 태그에 사용할 항목을 결정하는 것은 로컬 커뮤니티의 책임입니다. 일부 언어에서는 주 언어가 하나만 있으면 분명합니다. 그러나 여러 언어가있는 곳에서는 명확하지 않을 수 있으며 어느 언어가 우선하는지에 대해 의견이 일치하지 않을 수 있습니다. 따라서 일부 국가에서는 이름표에 여러 언어를 결합 할 수 있습니다.
OpenStreetMap 데이터를 사용하여 맵을 생성하는 사람은 맵에서 사용하고 표시 할 이름 태그를 선택할 수 있습니다. openstreetmap.org ( '표준') 의 기본지도 스타일의 경우 name
태그 만 표시합니다 . 예를 들어, MapQuest Open 은 영어 이름 ( name:en
태그) 다음에 로컬 이름이 다른 경우 표시됩니다. 또는이 다국어 맵 테스트를 통해 원하는 언어를 지정할 수 있습니다.
Google지도에는 모든 국가에 대한 기본 언어 설정이 있습니다. 영어는 인도의 링구아 프랑카이므로 합리적인 수준이지만 언어를 쉽게 변경할 수 있습니다. 예를 들어 다음은 힌디어의 Google지도입니다.
https://www.google.com.au/maps/@21.3210519,82.4442144,6z?hl=hi
?hl=hi
끝에 유의하십시오 . 언어의 전체 목록은 여기 많은 (예.하지만, 타밀어 )에만 인터페이스에 대한 현재와지도 타일 자체를 변경하지 마십시오.
(면책 조항 : 나는 Google지도에서 일했었습니다.)
사용하는 도구에 따라 다릅니다. 예를 들어 Google지도에서는 다른 언어로 설정할 수 있습니다. 자세한 지침은 http://www.tutorialspoint.com/google_maps/google_maps_localization.htm 을 확인 하십시오 .
오랫동안 현지 언어로 모든 이름을 표시하도록 설정했으며 인도에서 힌디어 와 영어로 도시 이름을 볼 수 있습니다 (다른 언어는 힌디어라고 가정합니다).