영국이나 아일랜드에서는 피해야 할 미국 속어가 있습니까?


30

우리는 이번 여름에 영국 (스코틀랜드와 런던)에서 몇 주를 보내고 아일랜드에서 일주일을 보낼 것입니다. 미국에는 어느 나라에서나 피해야 할 속어가 있습니까? 예를 들어 'fag'는 영국에서 담배에 일반적으로 사용되지만 미국에서는 슬러그로 간주됩니다.


9
이것을 커뮤니티 위키로 변환하고 english.stackexchange.com으로 마이그레이션하는 것이 좋습니다.
200_success

4
누군가 미국에서 담배를 피우는 것 역시 아마 비난으로 여겨 질 것입니다 :)
Doc


2
슬랭이 아니라 영화 "Free Willy"는 영국에서 이름을 바꿔야 포르노와 혼동하지 않아야했습니다.
Karlson

1
플립 플롭 / 끈은 문제가됩니까, 아니면 같은 페이지에있는 US / UK입니까? 나는 오즈에서 재미있는 효과로 오해하는 것을 보지 못했다. 나는 그녀의 아름다운 해변을 즐길 수 있도록 친구들에게 새로운 영국 여자 친구 끈 쇼핑을 가져가겠다고 제안했다.
Molomby

답변:


34

여자의 앞머리에 대한 속어 인 단어 "fanny"의 사용을 피하십시오. 패니 팩을 언급 할 때 매우 조심 하십시오 !

또한, 이성의 매력적인 회원이 당신에게 "고무"가 있는지 물으면, 지우개를 요구하고 있기 때문에 칠판 주위에 칠판이 없는지 다시 확인하십시오 .


24
그것을 망치지 말고 미국인들이 엉덩이에 대해 이야기하기 시작할 때 항상 우리에게 킥킥 웃음을줍니다.
James Woolfenden

35

미국 "바지"= 영국 "바지".
영국 "바지"= 미국 "속바지"또는 일부 사람들은 "바지".


3
^^ 영국으로 이주한 많은 친구들이이 차이 때문에 당황스러운 순간을 많이 보냈습니다.
Mark Mayo가 Monica를 지원함

"fanny"처럼 무례하지는 않지만 세탁을 할 장소에 멈출 것이기 때문에 확실히 관련이 있습니다. 감사!
피트 넬슨

2
OP가 요청한대로이 네 단어 (바지, 반바지, 바지, 팬티)는 속어가 아닙니다. 속어에 집중하지 않기 위해 질문을 편집해야합니까?
hippietrail

20

"Irish Car Bomb"과 "Black and Tan"은 칵테일 / 음료의 한 종류라고 들었습니다. 아일랜드에서 이해되는 용어 나 특히 좋은 용어는 아닙니다.

아일랜드 차 폭탄 하나는 명백하다. "Black and Tans"는 1920 년대 아일랜드 독립 전쟁에서 보내진 영국군의 그룹으로, 명예로운 군대는 아니 었습니다. 그들은 아프리카 계 미국인이 클란을 보는 것과 같은 방식으로 아일랜드 사람들에게 보여집니다. NikeBen & Jerry 는이 실수를했습니다.

귀하의 fag에 대한 귀하의 예는 기술적으로 정확하지만, "fag"는 대부분 문맥 / 조명에 따라 영국과 아일랜드에서도 공격적인 비방으로 이해 될 것임을 기억하십시오.


미국에서는 두 용어가 모두 공통입니다. '검은 색과 황갈색'은 하프 또는베이스 맥주의 절반 위에 떠있는 기네스의 절반입니다. 자동차 폭탄은 베일리의 아이리쉬 크림을 쏘아 기네스에 떨어 뜨린 다음 막혔습니다. 나는 아일랜드의 Black and Tans 역사를 알지 못했기 때문에 이것을 아는 것이 좋습니다.
피트 넬슨

6
"Twin Towers"(AFAIK는 없음)라는 음료가 있다고 상상해보십시오. 뉴욕에서 물어봐야합니까? 여기에 "아일랜드 자동차 폭탄"을 요청하는 것과 같습니다 (아일랜드 경찰은 아일랜드에서 연간 약 20 개의 폭탄을 찾습니다)
Rory

3
@Rory이 경우 이름을 "Freedom Towers"로 바꾸고 유리 위에 깃발을 쳤습니다.

1
귀하의 fag에 대한 귀하의 예는 기술적으로 정확하지만, "fag"는 대부분 문맥 / 조명에 따라 영국과 아일랜드에서도 공격적인 비방으로 이해 될 것임을 기억하십시오. 예, 그것은 전적으로 상황에 달려 있습니다. 담배를 호모로 지칭 할 수는 있지만 누군가에게 호모를 부르는 것은 모욕 일 것입니다.
starsplusplus

1
나는 우리가 미국에있을 때 그가 'fag'를 할 수 있다고 언급 한 영국 친구가있다. 그가 실제로 의미 한 바는 낯선 사람에게서 무료로 담배를 피울 수 있다는 것입니다. 주변의 다른 사람들이 그것을 어떻게 해석했는지는 완전히 다른 것이 었습니다.
Sam

15

나는 종종 미국인들이 "푸푸"와 "푸피"라는 단어를 사용하여 영국 사람들이 "푹신한"이라고 부르는 것을 묘사한다고 들었습니다. 예를 들면 : "그 베개는 똥이다" 영국의 "poof"와 "poofy"는 동성애자에 대한 속어임을 이해해야합니다.


1
그것은 실제로 발음의 차이입니다. 그들은 여전히 ​​그것을 "푹신한"이라고 쓸 것입니다.
hippietrail

옳은. "faggot"과 같은 공격적인 속어
Rory

Fagot은 요즘 꽤 구식입니다.
James Woolfenden

세계의 대부분에서,
fagot

1
Fagot은 미트볼 또는 스틱 묶음입니다.
e100

12

아마도 "나쁜 이빨"과 끔찍한 음식에 대한 농담을하지 않는 것이 좋습니다. 일반적으로 영국인은 그런 농담을 친절하게 취하지 않습니다. 사실 저는 현재 주에 살고 있으며 미국인들이 우리에 대해 가지고있는 진부한 말 중 일부는 그들이 어디에서 왔는지 이해할 수 없습니다.

또한 누군가가 당신을 "잉크"라고 부르더라도 공격적이라는 의미는 아닙니다. 영국에서는 미국인을 양키라고 부르는 것이 일반적입니다.

우리에게 일반적으로 우리를 화나게하는 말은 많지 않습니다. 아일랜드어, 웨일스 어 또는 스코틀랜드 영어로 전화하는 실수를 저 지르지 마십시오. 아마도 무지로 망할 것입니다.


4
미국에는 "영국식 나쁜 이빨"의 입체형이있는 것 같지만 영국인이 알고있는 입체형이라고 생각하지 않기 때문에 농담을하면 혼란스러워 보일 수 있습니다. 일부 국가에서는 자국 유형 (예 : 아일랜드어 및 음주)을 알고 있으며 농담을하는 경우 이해할 수 있지만 "영국 나쁜 이빨"은 미국 아이디어 인 것 같습니다. 미국이 음식의 우수성으로 잘 알려져 있지 않기 때문에 (미국과 마찬가지로) 프랑스 인으로서 음식에 대한 농담은 이상 할 것입니다 (프랑스와 비교)
Rory

8
@ 로리. QI의 미국 손님 중 한 명이 한때 나쁜 영국 음식에 대해 이야기하고 있었으며 Stephen Fry는 그를 스프레이 치즈가있는 나라에서 왔습니까?
TRiG December

4
@Timothy 미국의 문제는 치아가 건강 지표로 여겨지는 것 같습니다. 따라서 미국 시민은 일반적으로 치아를 키우는 데 모든 것을 사용합니다. 수리, 미백, 대칭 배치 (치아에 더 많은 내부적이고 눈에 보이지 않는 손상이 있더라도). 모든 사람들이하는 것처럼, 그들은 무의식적으로 완벽한 하얀 치아를 기대하고 다른 문화 (일반적으로 영국뿐만 아니라 유럽)의 정상적인 치아를 "나쁜 치아"로 평가합니다.
Thorsten S.

8

"나는 당신에게 타고 싶다"에서와 같이 누군가에게 '타기'를 제공한다면, 당신은 자동차 여행보다 더 친밀한 것을 제공 할 것입니다. 누군가를 목적지로 몰아 주겠다고 제안 할 경우 '승강기를 원하십니까'를 사용하십시오


그렇다면 우버가 이륙 했습니까?!
smci

7

제스처에도 적용됩니다. 두 손가락을 들고 있다면 의미하는 , (예를 들어, 두 파인트,) 그래서 밖으로 손바닥을 수행해야합니다. 두 손가락을 손바닥으로 들어 올리는 것은, 특히 위쪽으로 움직이는 경우에는 다소 무례합니다. (유럽의 남쪽에서는 오쟁이 진 남편을 나타냅니다. 영국과 아일랜드에서는 그 특별한 의미가 없지만 여전히 무례합니다.)

이 제스처가 Agencourt 전투에서 시작된 방식에 대한 환상적인 이야기를들을 수 있습니다. 이 이야기는 사실이 아닙니다.


미국, 영국 및 아일랜드는 모두 "2 개의 손가락"모욕 (오른쪽?)을 가지고 있으므로 미국인에게는이 문제가 없을 것이라고 생각합니다.
Rory

1
@ 로리. 나는 미국이 단 하나의 손가락 모욕 (“새를 fli”) 만 가지고 있다고 생각했다. 주문할 때 미국 여성이 바에서 두 손가락을 사용하는 것을 확실히 보았습니다. 그녀가 의미하는 바를 완전히 알았고 직원들은 전혀 기분이 상하지 않았지만 나중에 참조하기 위해 그녀에게 경고했습니다. 다른 경우에는 그녀의 의미가 분명하지 않을 수도 있습니다.
TRiG

오. 난 몰랐 거든. 아마도 당신 말이 맞을 수도 있습니다. (다른 모든 사람들에게도 그렇게 생각합니다.) 어떤 미국인도 의견을 말해야합니까?
Rory

2
여기는 USAian입니다. 나는 모욕으로 사용 된 두 손가락 제스처 (검지 및 가운데 손가락 제기)를 본 적이 없다 . 일반적으로 "두"(또는 "평화"또는 "승리"로 돌아가는 것)를 의미합니다. 내가 미국 전역에서 인정하는 유일한 모욕적 인 제스처는 한 손가락 (중간 손가락을 들어 올린 손가락)입니다.
Nate Eldredge

@NateEldredge : 영국 / 유로의 승리 / 평화는 또한 처칠의 유명한 사진이 미국 방식으로하고 있음에도 불구하고 앞으로 나아갈 것입니다.
e100

4
  • 엘리베이터 = 리프트
  • 차고 / 주차장 = 주차장
  • 핫칩 / 프렌치 프라이 = 칩
  • 칩 / 고구마 칩 = 칩
  • 루트는 루트로 발음됩니다.
  • 측면 보행 = 포장
  • 젤리 = 잼
  • 젤로 = 젤리

7
모두 사실이지만,이 중 어느 것도 당황스러운 상황으로 이어지지 않을 것입니다.
200_success

7
미국 "Jelly"= 영국 "Jam"은 몇 년이 걸렸습니다. 영국 "젤리"가 아닌 영국 "잼"이라는 사실을 깨달을 때까지 미국의 "땅콩 버터와 젤리 샌드위치"라는 괴물이 무엇인지 궁금합니다.
Rory

1
(단단한 사이다 = 사이다. 지금 당장 올드 로지, 그것은 확실히 알콜 중독이다.)
Tom Hawtin-tackline

2
미국에서 "칩"이라고하는 (핫) 칩을 들어 본 적이 없습니다 (영국 테마 피쉬 앤 칩스 상점 제외). "프렌치 프라이"또는 일반 "튀김"만. 그들이 꽤 멍청한 경우에도, "튀김"전에 형용사를 가질 수 있습니다.
hippietrail

2
그렇습니다. 영국과 아일랜드의 모든 "사이다"는 맥주만큼 알코올입니다. 나는 항상 Ned Flanders가 Simpsons의 사과주에 대해 열정적으로 이야기하는 것을 보는 것이 이상하다고 생각했습니다.
Rory

2

시간이 더 많은 사람들을 위해

위키 피 디아에서 거짓 친구의 목록을 보면 : MZ 다른 사람이 그리뿐만 아니라 같은 것들을 조심, 일부는 공격적이 될 수 속어 운 런던 동부에서 주로 발견했다.


2

"화장실" 이해 될 수 있지만 "욕실"은 그것이 말하는 것 (샤워 & 목욕)과 "소유 실"은 정확히 알려지지 않은 것을 의미합니다. 당신이 의미하는 것은 당신이 극도로 예의 바르면 "공공 편의"이거나 "화장실"과 "루"는 당신이 검색하는 잘 알려진 용어입니다.


"신사"와 "여성"을 요구하는 것도 괜찮습니다.
e100

0

여기에 이미지 설명을 입력하십시오

도움이 될 수 있습니다. 여기에서 복사 : http://funnychutkule.com/3446/british-vs-american-english-words-differences/


1
그래도 실제 속어는 많지 않으며 피해야 할 것도 없습니다.
hippietrail

스카치 테이프는 나이가 들어감에 따라 노 랗지 않고 찢어지지 않고 벗겨지는 정말 좋은 품질의 판매용 테이프입니다. 마당은 콘크리트 구역입니다. 물품 마당 일 수도 있고 정원의 일부일 수도 있습니다. (부모님의 집에는 정원이 있습니다. 정원은 그 너머입니다. 또는 정원의 일부로 간주 될 수도 있습니다.)
TRiG
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.