나는 사람들이 오줌이나 똥을하기 위해 화장실이 필요하다고 말하는 지역 출신입니다. 공식적인 상황에서, 낯선 사람들과 만날 때, 우리는 조금 덜 개방적이며 '화장실이 필요하다'고 부르지 만 다른 나라에서는 그들이 그것에 대해 훨씬 덜 개방적이라는 것을 알고 있습니다.
변기 훈련 시대의 어린 아이들은 자신이하는 일에 대해 매우 개방적이지만, 곧 말을하는 현지 '정치'방법을 배우고, 심지어 그 말을 다시 언급하면 눈살을 찌푸립니다.
수용 가능한 단어는 해당 지역에서 매우 분명하지만 같은 문화에서 자라지 않은 사람들에게는 사용하기 어려울 수 있습니다.
나는 'nr 1'과 'nr 2'와 같은 단어를 들었지만 기억하기에 충분히 이해할 수없는 단어도 들었습니다.
그래서 외국인 관광객으로서 나는 집에서 사용하는 단어를 사용해서는 안되며, 영어로 더 정중 한 번역조차하지 않아야합니다.
그러나 무엇이 허용됩니까?
나는 '여성들'을 요구하고 조금 불안해 보이지만 일부 사회에서는 여전히 무례한 것으로 보일 것입니다. 과거에 나는 화장실을 침실에 보여달라고 요청했는데, 그 사람은 회피를 이해하지 못하도록 요청한 사람에 의해서였다.
무엇을 사용해야하는지, 어떤 상황에서 이것이 허용 가능한지 말해 주실 수 있습니까?
좋은 사진을 얻으려면 위치와 사회 계층이 필요할 수 있습니다.
이것을 너무 넓 히지 않기 위해 영어권 국가로 제한하지만 사람들이 다른 언어 영역에서 사용하는 것과 동등한 영어를 배우는 것은 마음에 들지 않습니다.