나는 이전에 중국 본토와 대만을 여행 한 적이 있지만 이번에는 대만에서 내가 알고있는 것보다 훨씬 더 많은 중국어 단어와 문자가 다른 유형이나 숙박 시설에 사용되거나 실제로 같은 종류의 숙박 시설에 사용되는 것을 알았습니다.
중국에는 호텔에 대한 단어가 몇 개 있지만 백패커 예산에 가장 적합한 단어는 宾馆빙구 안과 旅馆 루 구안 입니다. 숙소 를 위해 나는 青年旅舍 qingnian lushe 이외의 것을 본 것을 기억하지 못한다 .
온라인으로 저렴한 숙박 시설을 검색 할 때 좋은 영어 목록이나 가격이 나와 있지 않은 곳은 어느 호스텔 유형인지 알기가 어렵습니다.
예를 들어 내가 방금 일주일 동안 머물렀던 곳 은 중국 이름으로 客棧케잔 을 사용했는데 , 중국에서 본 적이 기억 나지 않습니다. 영어 이름은 hostel 사용했습니다 . 이 경우에는 배낭 을 의미하는 背包 背beibaoke 와 결합 되었지만 항상 그런 것은 아닙니다.
나는 다른 많은 용어와 문자도 보았습니다. 다시 와서 지금 부터이 질문에 몇 가지를 추가 할 것입니다.
- 青年 旅店qingnian ludian- 호스텔에 사용
- 民宿minsu- 나는 이것이 중국에서 예전과 같은 종류의 숙박 시설이 지금 매우 드물거나 외국인이 머무르기를 기대하지 않는다고 생각합니다. 그러나 대만에서 가장 저렴한 호텔 일 것입니다. (저는 여전히 예산에서 약간 벗어난 것 같습니다.
- iba 包房型beibao fangxing- 배낭객 호스텔 을 말하는 또 다른 방법 인 것 같습니다
- iba 包民宿베이 바오 민수 - 백패커 호스텔 을 분명히 의미하는 또 다른 하나
이전에 일본어와 한국어 중 하나 또는 둘 다에 대해 이러한 용어가 고장난 것을 알고 있지만 대만에 대한 자료는 모릅니다.
구두 끈 예산 옵션에 개인적으로 관심이 있지만 Google 등을 통해이 질문을 찾는 모든 사람들을 도울 수있는 전체 목록을 찾는 것이 좋을 것이라고 생각합니다.