패치의 일부로 텍스트 문자열을 변경할 때 .po
파일 의 변환을 어떻게 처리해야합니까? 예를 들어, 최근에 작업 한 종이 컷은 gnome-session이 감지 된 응용 프로그램이 다시 시작하는 동안 여전히 실행 중일 때 문자열 "Reboot Anyway"를 "Restart Anyway"로 변경하는 것과 관련이 있습니다. 문제가되는 문자열을 모색 할 때 Gtk 버튼의 문자열뿐만 아니라 .po
나중에 알게 된 긴 파일 목록에서 동일한 문자열이 번역에 포함되어 있음을 발견했습니다.
이 번역의 형식은
msgid:Reboot Anyway
<translated text>
버튼의 텍스트 만 변경하면 영어 버튼의 텍스트와 번역이 msgid
일치하지 않으며 줄을 변경하면 비슷한 상황이 발생합니다. 새로운 번역이 필요한 문제를 어떻게 제기해야합니까? 이 예제에서는 이것이 사소한 문제라는 것을 알고 있지만 텍스트의 전체 단락을 다시 작성하는 것과 관련된 다른 버그가 있습니다.