숫자 현지화가 불필요하지 않습니까?


30

방금이 페이지를 읽었습니다 http://weblogs.asp.net/scottgu/archive/2010/06/10/jquery-globalization-plugin-from-microsoft.aspx

그들이 한 일 중 하나는 아랍어 날짜를 아랍어 달력으로 변환하는 것이 었습니다. 그렇게하는 것이 좋은 아이디어인지 궁금합니다. 실제로 사용자에게 성가 시거나 혼란 스럽습니까 (사용자가 아랍어 인 경우에도).

또한 두 번째 질문은 독일어와 같은 일부 문화권에서 33,899.99를 33.899,99로 바꿔야합니까? 도서관이 이미 우리를 위해 그렇게했기 때문에 그렇게하는 것이 아프지 않다는 것을 의미하지만 실제로는 사용자에게 혼란을 초래하지는 않습니다 (독일어 인 경우에도 마찬가지입니다).

나는이 사람들이 어떤 문화에서 왔는지 확신합니다. 만약 당신에게 33,899.99의 숫자를 주면 당신이 그 잘못을 바로 잡을 방법이 없습니까? (내 웹 사이트 / 응용 프로그램이 평생 사용했던 첫 번째 웹 사이트 / 응용 프로그램이 아닌 한 가능할 수는 있지만 가능성은 매우 낮습니다)

나는 모든 사람들이 그것이 무엇을 의미하는지 알 수있는 형식으로 "유니버설"을 의미했습니다. 흑백 등으로 작성된 표준 일 필요는 없습니다. 모든 사람이 텍스트를 나타내는 내용을 혼동하지 않고 읽고 읽을 수있는 한, 그것은 보편적입니다. 확실히 1.234,00은 보편적이지 않습니다. 나는 당신이 평생 동안 컴퓨터를 사용하고 있지만이 숫자 형식을 전혀 보지 못한 사람을 찾을 수 있다고 확신합니다. 대부분의 웹 사이트 / 앱은 현지화를 수용하기 위해 변경없이 1,234.00을 사용했기 때문에 실제로는 (모든 사람이 의미하는 바를 알고 이해할 수있는 보편적 인 형식) 것으로 생각합니다.

날짜에 관해서는 우리가 01/02/03을 쓰면 누구가 어떤 날짜인지 알 수있는 방법이 없다고 확신합니다. 그러나 2003 년 1 월 2 일, 2003 년 2 월 1 일, 2001 년 2 월 3 일을 잘못 쓴 사람은 아무도 없습니다.

그러나이 질문은 현지화를 목표로하고 있습니다. "모두 영어를 잘 읽지는 않습니까!"와 같은 것을 말하지 마십시오. 그것은 국제화의 문제이기 때문에 (이 주제를 넘어선 것입니다). 현지화에 대한 토론을 계속합시다.


66
이 세상에서 "유니버설"이 몇 개나되는 것을 곧 알게 될 것이다.
R0MANARMY

8
이 질문과 답은 이미 모든 사람에게 훌륭한 학습 경험입니다.
Jordan

34
물론 1.234,00은 1,234 또는 1.234만큼 큰 문제는 아닙니다.
reinierpost

51
당신은 맞습니다, 현지화는 불필요합니다. 그러나 가장 큰 문제는 앵글로색슨 세계가 보편적 인 프랑스 협약 대신에 그들의 특정 협약을 계속 사용
한다는

27
좋은 타협은 어떻습니까? 영어 숫자, 미터법 단위, 유럽 시간 (24 시간), 오른쪽 운전 및 아시아 날짜 (년 / 월 / 일).
마이크 던 라비

답변:


120

Anglos가 아닌 사람들이 날짜, 숫자 등 을 해독 해야하는 이유는 무엇 입니까? 앵글이 아닌 사람들이 사용자 및 고객으로 느끼고, 환영하고 싶다면, 숫자 및 날짜 현지화가 절대적으로 필요합니다. 왜 독일 사용자가 자신의 언어 형식으로 숫자 대신 숫자를 알아 내야합니까?

또한 숫자 형식 (및 날짜 : 아래 qv)에 대한 관점은 절망적으로 단순합니다. 예를 들어 의심 할 여지없이 1,234,567 개의 "자연적", "명백한", "논리적"같은 숫자를 찾을 수 있지만 무수한 숫자 체계를 가진 문화에서 온 사람들은 어떻습니까? 예를 들어, 제 학생들 (중국어)은 숫자를 다르게 그룹화 하기 때문에 항상 1000 이상의 숫자에 대해 혼동 됩니다. 그들의 사고 과정에 대한 더 "자연적인"그룹화 (수천 점 이상을 포함하는)는 123,4567입니다. 또한 유럽의 숫자 체계가 일반적으로 적합하지 않은 상황이 많이 있습니다. 이러한 상황에서 모든 중국 一百 二十 三万 四千 五百 六 十七 또는 여기에서 일반적으로 사용되는 다양한 하이브리드 시스템을 작성할 수 있다면 좋을 것입니다.

날짜에 대한 당신의 생각도 잘못되었습니다. 당신은 01/02/03이 어떻게 모호한지를 정확하게 지적했으며 (미국인들이 날짜 기준을 준수하지 않기 때문에) 2001 년 2 월 3 일이 모호하지 않다고 제안했습니다. 그러나 당신이 거기에서 무언가를 발견했다면 확실하지 않습니다. 모호하지 않고 모호하지 않은 영어 입니다. 학생들에게 돌아가서, 나는 그들이 모호하지 않은 2001 年 2 月 3 日 (또는 심지어 二 〇〇 一年 二月 三 日)를 보는 것을 훨씬 선호한다고 확신합니다. 해독하지 않고도 읽을 수 있습니다.

i18n 및 l10n의 결론 : 돈이나 사용자를 원하십니까? 사용자가 원하는 것을 만듭니다. 사용자는 자신이 아닌 자신의 언어로 물건을 원합니다. 이야기의 끝.


추가 편집

무수한 시스템보다 훨씬 나빠집니다. 이 멋진 진행을 위해 인도 번호 매기기 를 살펴보십시오 .

1
10
100
1000
10,000
1,00,000
10,00,000
1,00,00,000

... 그리고 최대 :

100,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,000

마지막에 세 개씩 그룹화되어 있습니까? 3으로 그룹화 한 후 2로 그룹화하는 것을 보셨습니까? 그룹의 갑작스런 재 도입을 다시 세 번 보시겠습니까?


추가 편집 추가 (이 주제를 유지할 수없는 것 같습니다!)

십진수 시스템이 보편적이라는 가정조차 잘못되었습니다. 4 기반, 5 기반, 8 기반 (8 진수), 10 기반 (10 진수), 12 기반, 20 기반 및 짝수의 고유 번호 시스템이 있습니다. 60 기반의 . 이들은 공상 과학 소설을 위해 구성되지 않은 것처럼 실제 사람들이 적극적으로 사용하고있는 모든 시스템입니다. 이들 모두가 아직 살아있는 것은 아닙니다 (예를 들어, 영어 용어로 12-, 60- 기반 숫자 체계의 흔적을 볼 수는 있지만).

날짜에 관해서는, 많은 세계에서 여전히 활발하게 사용되는 음력을 잊지 마십시오. 무슬림 세계는 일 년 내내 날짜가 표류 할 수있는 음력을 사용하는 경향이있는 반면, 중국은 한 달 이상 사실을 지키지 않는 복잡한 시스템을 사용합니다. (그리고 그것은 단지 내 머리 꼭대기에서 두 개의 이름을 짓는 것입니다.)


3
아주 좋은 예입니다.
R0MANARMY

18
프랑스어의 경우 쉼표 ( ',')는 실제로 소수점 (1,5 = 3/2)의 구분 기호로 사용됩니다. 이 기간은 전혀 사용되지 않으며, 작가가 그렇게 느끼면 공백은 그룹 구분 기호 (150 000,53 달러 ...)로 작동합니다. 영어 웹 사이트에 돈을 쓰는 것을 발견 할 때마다 어떤 형식을 써야하는지, 어떤 형식을 받아 들여야할지 모르겠습니다. 공백은 괜찮습니까? 쉼표 대신 마침표를 사용하면 실제로 양도 할 것으로 예상되는 금액을 100 배로 양도 할 예정입니까? 적절한 l10n은 사용자에게 매우 중요합니다.
나는 끔찍한 조언을한다

4
@Pacerier : i18n과 l10n은 서로 협력합니다. 글리프를 국제화하지 않고 날짜를 현지화하십시오. (힌트 : 불가능합니다.) 지옥, 언젠가는 국제화없이 숫자 를 현지화하려고합니다 . (힌트 : 다시는 불가능합니다.)
저의 올바른 의견

4
나는 이것에 대해 두 가지 생각을하고 있습니다. 한편으로, i18n과 l10n이 발생하지 않으면 프로그래머로서의 인생이 더 쉬워 질 것입니다. 반면에 내가 게으 르기 때문에 컴퓨터의 단점에 적응하는 것은 사용자의 일이 아닙니다. (이것은 또한 생각하는 생태계의 전체 활력으로 시작하지도 않습니다!) 결국 결론은 고객 및 / 또는 사용자가 원하는 것입니다. 그리고 그들이 원하는 것은 그들의 언어로 된 것입니다. 여기에 어떤 괴짜들이 그것을 좋아하지 않는다는 것이 그 기본적이고 간단한 사실을 바꾸지 않을 것입니다.
나의 올바른 의견

4
@David Murdoch : 이것은 내 게시물의 시작 부분으로 돌아갑니다. 사람들이 당신에게 돈을 주길 원한다면, 그들이 원하는 것을 주어야합니다. 원하는 언어 및 / 또는 숫자, 날짜, 통화 등을 익숙한 형식으로 표시하는 소프트웨어입니다. 당신이 그들에게 (적절하게!)주지 않으면, 그들은 단지 당신의 소프트웨어를 사지 않을 것입니다. 정말 간단합니다.
저의 올바른 의견 그냥

58

또한 두 번째 질문은 독일어와 같은 일부 문화권에서는 3,899.99를 3.899,99로 바꿔야합니까? 도서관이 이미 우리를 위해 그것을했기 때문에 그렇게하는 것이 아프지 않다는 것을 의미하지만 실제로는 사용자에게 더 혼란을주지 않습니다 (독일인이더라도).

사용자가 독일어 인 경우에도 독일어 표기법과 혼동됩니까? 나는 그것에 동의하지 않는다고 확신합니다. 아니요, 사용자에게 혼란을 줄 수있는 것은 현지화되지 않은 데이터를 사용하여 현지화 된 사이트를 망쳐 놓는 것입니다. 숫자와 날짜는이 점에서 중요한 문제입니다.

서비스를 현지화하는 경우 제대로 현지화해야합니다. 숫자 형식을 훑어 보는 것은 게으르고 무지합니다.

3,899.99는 보편적 인 형식이 아니며 "모두가 그것을 이해할 것"이라는 가정은 지적으로 게으르다. 또한 비교적 무례합니다. 당신이 할 수있는 시설이 있습니다-우리가 당신이 게시 한 특정 링크에 대해 토론하고 있기 때문에, 왜 그렇게하고 문화적 인식을 보여주지 않겠습니까?


27
무례
함에

1
미국의 경우 52.71 (또는 다른 지역에 익숙한 경우 52,71 [j / k ... I kid])을 의미하는 "52-71 "이라고 말할 수 있습니다 . 쉼표는 "포인트"와 관련이 없으므로 10 진수 문자를 10 진수 쉼표로 표현하는 속기 방법은 무엇입니까? 나는 당신이 "쉰 칠십 칠백 분의 일"이라고 말하지 않기를 정말로 바랍니다.
David Murdoch

6
@David : 미국에서 (대륙 인 것 같습니다) 우리는 또한 "쉰두 쉼표 일흔 일" 이라고 말할 수 있습니다 . 상상하기 어려운 단어 point를 대체하고 있었습니까 comma?
Petruza

3
@Petruza, 사실 미국은 대륙이 아닙니다. 북아메리카와 남아메리카가 있지만 대륙 아메리카는 없습니다 (또는 적어도 미국 학교에서 가르치는 것임). 예, 상상하기가 매우 어려웠습니다. 난 그냥 내 머리를 얻을 수 없습니다. 진심으로. 당신은 내 마음을 날려 버렸습니다. 나는 완전히 불신앙에 앉아 있습니다. /풍자. "point"를 "comma"로 바꾸지 않는 이유는 영어에서 "comma"는 문장 부호로 사용되는 반면 "point"는 사용하지 않기 때문입니다 (대신 "period"라는 용어를 사용함). "point"대신 "comma"를 사용할 때 약간 더 모호 할 것입니다.
David Murdoch

6
David, 쉼표 또는 Komma는 독일어에서 문장 부호로 사용되며, virgule은 프랑스어에서 문장 부호로 사용됩니다. 또한 유럽에서는 영어로 문장의 끝을 지정하기 위해 perod를 사용하지 않습니다. 우리는 "풀 스톱"을 사용합니다. 최초 게시물에 대한 주요 불만은 문화적 인식이 부족하다는 것입니다. 일이 미국에서 일방적으로 이루어 졌다고해서 다른 곳에서도 동일하다는 것을 의미하지는 않습니다. english.stackexchange는 소수점 표기법에 사용 된 것과 같은 점의 어원학에 적합한 위치 일 수 있습니다.
temptar

35

미국 <> 유니버설.

"Jan 2 2003"과 같은 날짜를 읽으려면 해독하는 데 시간이 걸립니다. 우리는 항상 그 달 전날을 넣습니다. 따라서 "2003 년 1 월 2 일"이어야합니다. 물론 우리는 그것을 얻었지만 그것을 해독하려면 5 초를 생각해야합니다.

1,234와 같은 숫자를 보여 주면 대부분의 유럽인들은 10 진수를 생각할 것입니다. 1,345.00은 "잘못된 느낌"입니다.

앱을 현지화하지 않아도 괜찮습니다. 그것이 당신의 나라 밖에서 인기가 될 것이라고 기대하지 마십시오.


8
더 나쁜 것은 미국인들이 "Sep 11"을 거의 쓰지 않고, 9/11/01을 쓰는 것은 본질적으로 혼란 스럽다는 것입니다. 사실, 캐나다에서는 때때로 헷갈리는 11/9/01의 규칙을 사용하며, 9 월 11 일 공격까지 어느 나라가 어떤 표기법을 사용했는지 항상 혼란스러워서 항상 짜증이났습니다. 공격 후, 적어도 "9/11"이상의 모든 후 팔라가 어느 나라가 어떤 대회를 사용했는지 기억하는 쉬운 방법을 제공했습니다. 어쨌든, 미국에 거주하지 않는 사람은 일반적으로 세계의 모든 장소가 다른 날짜 작성 방식을 사용한다는 것을 이해합니다.
Scott Whitlock

1
여기의 기본값은 11/9/01이며 모든 캘린더에 사용됩니다. 예를 들어 : Outlook에서 사용합니다. 그러나 미디어가 9 개의 엘프를 다루었 기 때문에 그것을 기억합니다.
Carra

1
영어 사용자의 경우 2003 년 1 월 2 일은 2003 년 1 월 2 일만큼 해독하기 쉬워야합니다. 지역에 관계없이
David Murdoch

3
@Carra, "Outlook이 사용합니다". 현지화되어 있다고 확신합니다. Outlook과 Excel은 9/11/01을 보여줍니다.
David Murdoch

1
@temptar-캐나다와 미국의 영국 제국 측정 시스템에 대한 우리의 느린 이해로 인해 오래된 표준을 분명히 더 나은 새로운 표준으로 대체하려는 사람들의 의지가 거의 없습니다. MMM dd 또는 dd MMM을 위해 혼란스러운 숫자 전용 변형 (mm / dd 및 dd / mm)의 사용을 중지하십시오.
Scott Whitlock

29

여기서 당신의 문제는 나쁜 가정 인 것 같습니다. 숫자 나 날짜에는 "범용 형식"이 없습니다. 3,899.99는 일부 지역에서 유효하며 다른 지역에서는 혼동됩니다. 대화도 마찬가지입니다. 사람들은 종종 필요한 것을 파악할 수 있지만 그게 요점이 아닙니다. 당신이 말하는 날짜 형식도 마찬가지입니다. 형식 자체는 로캘마다 다릅니다. 여기에는 "범용"이 없습니다.

일반적인 소프트웨어가 일반적으로 다루지 않는 특정 과학 및 기술 영역을 제외하고는 이러한 것들에 대한 보편적 인 형식이 없습니다. 자신의 장소가 아닌 어디에서나 기본 용어로 소프트웨어를 수락하려면 소프트웨어를 사용해야합니다.

사람들의 목 아래로 사실상의 표준에 대한 개념을 제시 할 수 있습니까? 확실한. 그러나 전문적인 국제화 된 소프트웨어에서 (귀하의 질문에 따라) 숫자의 현지화는 결코 불필요한 것으로 간주 될 수 없습니다.


7
실제로, 보편적 인 형식이 있다는 아이디어는 실제로 일부를 모욕하고 있습니다. 그렇습니다. 아마도 다소 감동적이지만 일부 사람들은 고유 한 지역 정체성과 그로 인한 분열성을 소중하게 생각합니다.
S.Lott

실제로 미터법은 미국을 제외하고 보편적이다. (그리고 일부 다른 영국 식민지)
Petruza

@Petruza 모든 국가가 미터법을 채택하더라도 날짜와 숫자는 다른 형식을 사용할 수 있습니다. 미터법은 숫자에 사용할 형식이 아니라 측정 단위에 관한 것입니다. "10.1 kg"또는 "10,1 kg"이라고 쓸 수 있으며 여전히 미터법의 측정 단위를 사용하고 있습니다.
kiamlaluno

1
@Petruza, 참고로, 나는 대부분의 미국계 미국인이 영국식 단위를 싫어하고 오히려 미터법을 가르 칠 것이라고 생각합니다. 나도 알아
David Murdoch

18

당신은 당신이 읽는 데 사용되는 것이 보편적이지만 그렇지 않다고 가정하는 것 같습니다.

내가 사는 곳에서 쉼표는 소수점 구분 기호를 나타내며 점은 천 단위 구분 기호로 (구별 적으로) 사용됩니다. 내가 $ 3,004.25를 파싱하는 것은 부자연 스럽다. 하지만 당신이 5,535 달러를 주면 아마 5 달러 반 정도 읽습니다. 3.899,99를 읽는 것이 전혀 혼란스럽지 않으며 왜 그렇게 생각하는지 알 수 없습니다.

날짜에 대해서는 2001 년 2 월 3 일을 읽을 수있을뿐만 아니라 2001 년 2 월 3 일을 읽을 수도 있습니다.

따라서 사용자는 일반적으로 us-en으로 현지화 된 대부분의 숫자와 날짜를 구문 분석 할 수 있습니다. 때때로 5,535 달러와 같이 모호성이있을 수 있습니다. 어쨌든 나는 왜 자신의 로케일보다 더 명확하다고 생각하는지 알지 못합니다.


2
인간이 매우 강인한 경향이 있고, 익숙하지 않은 것은 "논리적", "명확한", "명백한"반면 "비논리적", "퍼지"및 "인간"이기 때문에 "더 명확합니다" 불명확 한 ". 이것은 우리 산업과 실제로 거의 모든 산업에 퍼져 있습니다. 재미 있고 싶니? 종이 사이징을보세요 ....
저의 올바른 의견

내 주장을 오해했다고 생각합니다. 나는 OP 문장에 이의를 제기했지만 "실제로 독일인이라하더라도 사용자에게 더 혼란을주지는 않을 것입니다." 그래서 우리는 동의한다고 생각합니다.
Andrea

아니요, 귀하의 주장을 완벽하게 이해했습니다. 나는 모순되지 않고 증폭하고 있었다. ;)
나의 올바른 의견

13

숫자 및 통화 현지화에 대한 지식이 많지 않지만 날짜는 YYYY-MM-DD 형식의 ISO 8601 ( http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601 )에 따라 다릅니다 ( 예 : 2011-05-10). 5 월 10 일.


불행히도 그 moro-사용자는 ISO 표준으로 지루할 수 없으며 이전 방식에 계속 집착합니다! / sarcasm
Matthieu M.

1
일반 사용자가 모르는 표준은 쓸모없는 IMHO입니다.
Pacerier

UI / UX에는 쓸모가 없지만 그보다 표준 형식이 더 많습니다. 날짜 입력에 대한 대부분의 형식은 응용 프로그램별로 지정되므로 개발자는 적절하게 구문 분석하고 사용자에게 예상되는 형식을 사용자에게 알리기 위해 문자열 레이블을 넣는 것 외에 다른 것에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 또는 날짜 선택기를 구현하십시오.
StuperUser 12

11

또한 두 번째 질문은 독일어와 같은 일부 문화권에서는 3,899.99를 3.899,99로 바꿔야합니까? 도서관이 이미 우리를 위해 그것을했기 때문에 그렇게하는 것이 아프지 않다는 것을 의미하지만 실제로는 사용자에게 더 혼란을주지 않습니다 (독일인이더라도).

나는 독일어이고 개인적으로 말하면 정말 혼란 스럽습니다. 왜냐하면 너무 많은 영어 텍스트와 독일어 텍스트를 다시 읽고 모두 혼합했기 때문입니다. 그렇기 때문에 내가 만나는 각 숫자, 표기법 규칙 및 실제로 의미하는 크기에 대해 약간의 휴식을 취해야하는 이유입니다.

따라서 현지화 설정에서 스위스에서 사용되는 1'234.00과 같이 숫자 그룹화 문자를 작은 따옴표 ( ')로 구성했습니다.

나는이 사람들이 어떤 문화에서 왔는지 확신합니다. 만약 당신에게 3,899.99의 숫자를 주면 당신이 그 잘못을 바로 잡을 방법이 없습니까? (어쨌든 그는 아마도 범용 형식을 배웠기 때문에)

아마 알아낼 수 있지만 시간이 좀 걸립니다.

나는 모든 사람들이 그것이 무엇을 의미하는지 알 수있는 형식으로 "유니버설"을 의미했습니다. 확실히 1.234,00이 보편적이지 않습니다. 평생이 숫자 형식을 본 적이없는 사람을 찾을 수 있다고 확신합니다. 대부분의 앱은 현지화없이 1,234.00을 사용했기 때문에 실제로는 (모든 사람이 의미를 이해하고 알 수있는 보편적 인 형식) 것으로 생각했습니다.

독일에서는 1,234.00 표기법을 본 적이없는 많은 사람들이 있습니다.

또한이 문제에는 법적 의미가 있습니다. 잘못된 소수점으로 작성된 은행 계좌 잔고를 상상해보십시오. 그로부터 모든 종류의 문제가 발생할 수 있습니다.

날짜에 관해서는 01/02/03을 쓰면 아무도 날짜를 알 수있는 방법이 없다고 확신합니다.

그래, 난 싫어! 그리고 아직도 많은 사람들이 그렇게하고 있습니다. 영국과 미국의 표기법 사이에 충돌이있는 것처럼 보일 수 있습니다. .

현지화가 가능하지 않은 경우 (문서와 같이) 국경을 초월 할 가능성이있는 모든 것에 대해 표준화 된 형식 2003-02-01을 권장합니다. 2 월 1 일 또는 1 월 2 일을 의미하는 경우 즉시 볼 수는 없지만이 표기법은 가장 가중치가 높은 숫자 (먼저 전월)를 갖도록 표준화됩니다.


1
지금까지 내가 말할 수있는 아무것도 2016년 12월 6일은 정말 아무것도 할 수 없도록 이제까지 형식으로 년 일 개월 사용한 다른 년 - 월 - 일보다.
supercat

10

원하는 것을 달성 할 수있는 방법이 있지만 모두 자연스럽지 않은 형식을 사용합니다. 예를 들어 제품에 타임 스탬프를 사람이 읽을 수있는 형식 (YYYYMMDDHHMMSS)으로 저장합니다. 혼란은 없지만 일상 생활에서 그 형식을 사용하는 사람은 없습니다.

필자가 필요하다고 생각 하는 것은 1970 년 1 월 1 일 이후의 초와 같이 보편적 인 기본 형식입니다.이 형식이 있으면 원하는 형식으로 시간을 표시 할 수 있으며 라이브러리와 OS는 올바른 시간을 다시 표시 할 수 있습니다 당신이 좋은대로.


5
따라서 어떤 방식 으로든 표시 할 수있는 기본 형식을 갖는 것이 사실입니다. 이 권리를 얻으면 현지화가 더 간단합니다.
ChrisF

실제로, 나는 당신의 시대와 함께 과거의 사건에서 대부분의 생년월일을 나타낼 수 없습니다. 우리는 Julian 날짜를 대신 사용하지 않고 마이크로 초까지 측정하기에 충분합니까? 64 비트 정수에 맞으므로 문제 없습니다! 아 잠깐, 천체 물리학 자들은 기원전 -100000 년 이전의 날짜에 관심을 갖기 때문에 그들이 선호한다고 말하고 있습니다.
Matthieu M.

@Matthieu, d' oh, 누군가 30 세가되면 빨간색으로 바뀌는 사람들의 손에 그 빛을 두는 것을 잊었습니다.) 문제 영역에 따라 하나 이상의 다른 기본 표현을 선택해야합니다.
gbjbaanb

8

내가 생각하는 대답보다 더 많은 의견이지만 ...

자연스럽게 오지 않습니다

"그는 어쨌든 보편적 인 형식을 배웠기 때문에"

용서해주십시오.하지만 학교에서 늦게까지 "보편적 인"형식을 실제로 "학습"하지 않았습니다. 왜냐하면 아무도 걱정하지 않기 때문입니다 . 또는 최소한 필요할 때까지 (예 : 공식 문서, 비즈니스 등). 따라서 문화의 규칙을 사용하지 않는 형식을 볼 때 혼동됩니다. 평소 MM/DD/YYYY또는 DD/MM/YYYY아마도 큰 문제 일 것입니다.

학습은 특권

또한, 많은 사람들이 불행히도 그러한 것들을 "학습"할 기회를 얻지 못합니다. 모든 bopdy가 선진국에서도 학교에 다니거나 학교에 다니는 것은 아닙니다. 그리고 나는 이것을 충분히 강조 할 수 없지만 우리는 그것들을위한 소프트웨어도 디자인합니다.

Google이하는 방식을 살펴보세요. 그들은 언어 관련 제품을 내부적으로 다루기 위해 열심히 노력하고 있으며, 이러한 이유로 현지화 된 서비스를 제공하기 위해 최선을 다합니다.

여기에 많은 프로그래머들이 일반적으로 우리의 "공통"언어 (영어, ASCII로 인코딩, 꽤 제발)를 선호하지만, 많은 사람들이 자신의 언어로 인사를받을 때 더 환영받습니다. 아무도 당신의 언어를 구사하지 않는 외국 공항에서 문 밖으로 나가는 것과 같이 글은 당신에게 매우 먼 곳입니다. 익숙하지 않으면 조금 무서울 수 있습니다. 그리고 솔직히 말해서 IT 세계로 다시 가져 오려면 유니 코드 문자가 포함 된 소스 파일이나 다른 언어의 음성으로 표현 된 단어를 여는 것조차 상당히 어려워집니다.

그러나 혼란에 대한 전제를 얻습니다. 시스템 디자이너의 의도와 그들이 의도하는 형식이 무엇인지 궁금 할 때가 있습니다. 그러나 다른 일을 이해할 수없는 사람을 위해 그런 일이 일어 났을 때 혼동하지는 않습니다.

문화 문제

마지막으로, 문제의 핵심에는 또 다른 것이 있다고 생각합니다. 만약 우리가 당신의 제안을 따라야한다면, 우리 는 다른 많은 위대한 문화를 잠식것입니다 존재하고, 기억되고 축하받을 가치가있는 . 그리고 그들은 저술과 작고 부적절하게 보이는 세부 사항들도 함께 살아갑니다. 그것들은 문화의 일부이며, 각 문화에 존재합니다.

나는 이것을 큰 악한 서양 제국의 확장에 대한 조약으로 바꾸고 싶지 않지만 사람들의 가혹한 반응과 의견을 유발하는 것들입니다. 단순히 다른 사람들의 의견, 취향 및 문화를 버리고 싶기 때문에 (나는 당신이하지 않을 것이라고 확신합니다), 심지어 그들이 사용해야하고 선호하는 것보다 더 잘 알고 있다고 제안하기까지합니다. 어쨌든, 당신은 그들의 방식에 대해 거의 존중하지 않고 그것들을 사용자층의 일부로 생각하지 않으며, 그들을 환영하기 위해 노력하고 싶지 않으며, 일반적으로 그들에 대해별로 신경 쓰지 않습니다.


편집-개인 일화 : 영국 / 오스트레일리아 철자 대신 미국 철자로 "아폴로 제이션"또는 "권한 부여"를 쓸 때마다 제 파트너가 저에게 소리를 지 릅니다. 날짜와 재미있는 방법으로 숫자 ... :)


나는 당신의 공항 예와 비슷한 중국 중부 도시 (九江)에있는 누군가와 관련이있는 기회를 가졌습니다. 그는 외국인 관광객이 원하는만큼 광고를 했음에도 불구하고 많은 수의 도시로 올 수 없다고 불평했다. 나는 기차를 내릴 때 Pinyin (영어는 말할 것도없이) 대신 汉字의 모든 마지막 표지판과 함께 수십억 개의 표지판에 직면했으며 다른 중국 관광객 중심 도시와 비교할 때 九江은 실제로 건너 왔습니다. 잔인하고 반갑지 않은. 그는 슬프게도 이해하지 못해서 여전히 문제가 있습니다.
정확한 의견 그냥

@JORT MY corret OPINION : 우스운, 나는 이것을 쓰는 동안 중국에서의 개인적인 경험을 구체적으로 기억하고 있었지만, 특히 나라를 부르는 데 아무런 소용이 없다고 생각했다. "그들은 여기서 영어를 못합니다". 글쎄요, 그래요 ... 중국 날짜 형식에 대한 당신의 예가 가장 잘 말하는 것 같아요. 많은 중국인들은 실제로 다른 형식을 처리 할 시간이 필요하지 않을 것입니다. 그리고 타이핑 문자 대신 스크립트 / 필기체를 사용하면 문제가 훨씬 악화됩니다.
haylem

나는 이것도 중국을 고르지 않을 것이다. 많은 국가 (또는 국가 내의 도시)는 외국 관광에 관심이 많으며 외국 관광객에게 적대감을 느끼는 것처럼 보입니다.
저의 정확한 의견 그냥

언어 관련 사항에 적합한 브라우저 언어 환경 설정 대신 geoip을 사용하는 사람에게는 전화하지 않습니다.
코드 InChaos

1
"아폴로 그 라이즈"와 같은 단어는 영국 / 호주 철자에서 올바른 철자입니다. en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling 그러므로 사과하지 말고 사과하지 마십시오!
Andrew Grimm

5

대부분 의 세계는 ,소수점 구분 기호로 사용 됩니다 (아래 이미지에서 녹색). 나는 왜 대다수가 소수에 적응해야하는지 모르겠다.


1
그러나 그들은 인구면에서 소수입니까? 중국의 인구는 약 1.5 조이고 인도의 인구는 약 1.2 조이므로 지구상의 6.7 조의 약 40 %를 차지합니다.
rjzii 2016 년

1
파란색은 오래된 영국 식민지처럼 많이 보인다.
Andy

1
@ Rob z 나는 당신이 1 조가 아닌 10 억을 의미한다고 생각합니까?
지미 콜린스

@Jimmy C-A, 그렇습니다. 수조 억이 될 것입니다.
rjzii

3
적색 국가들에 대해 궁금한 사람들을 위해 그들은 Momayyez라고 불리는 것을 사용합니다.
Andrew Grimm

3

나는 수천 구분 기호에 대해 제안 된 대체 형식을 보았습니다 : 1'000'000
제안 된 소수점 구분 기호가 있는지는 모르지만.
나는 지금 현지화가 불필요하다고 생각하지 않습니다.

일반적으로 우리 모두 프로그래머와 인터넷에서 자주 방황하는 사람들은 영어 숫자 형식과 측정법을 알고있을 가능성이 매우 높습니다. 그들은 자신의 것처럼 보이는 형식을 보지만 그 반대를 의미합니다.

번호 매기기 및 측정 표준의 통일이 세계적인 규모로 수행하는 것이 좋을 것이라고 생각합니다 .1,000.00 형식을 표준으로 사용할 수는 있지만 왜 그렇지 않습니까? 우리는 인치와 파운드를 느슨하게 풀고 10 억 10 억 .

추신 : 저는 디스커버리 및 역사 채널에서 많은 미국 다큐멘터리를보고 있으며 항상 football fields단위로 조치를 취 합니다. 그들은 미국 이외의 어느 누구도 (미국식) 축구장의 길이에 대한 실마리가 없다는 것을 알고 있습니까?


2
글쎄, 미식 축구장은 보통 미식 축구장 (± 5 %)과 거의 같은 크기이므로 실제로는 그 특정 예에서 아무 것도 잘못 보지 않습니다. ;-) 정보.
vartec

1
그러나 에그 볼이있는 축구는 축구입니까? 때로는 같은 이름을 가진 둥근 공을 가진 것과 비교됩니까?
Andy

나는 축구장이 얼마나 큰지도 모른다.
코드 InChaos

@vartec은 좋아하지만 스포츠를 모르는 사람은 아마도 축구장만큼 길다는 것을 모를 것입니다. 참고로 축구장의 길이는 90에서 100 미터 사이이며 Google은 야드로 지정합니다.
Petruza

@ 앤디 : 아니, 축구, 당신은 이름에서 추측 할 수 있습니다, 당신은 발로 연주하는 사람입니다 ;-) 필드는 대략 같은 크기입니다.
vartec

-2

내 개인적인 믿음은

소프트웨어 현지화는 유해합니다

대부분의 시간이 제대로 실행되지 않았을뿐만 아니라 영어를 구사하는 커뮤니티의 사용자가 줄어 도움을받을 수있는 리소스가 훨씬 많습니다. 이것은 독일어에게는 그리 큰 문제는 아니지만 예를 들어 슬로바키아어를 사용하면 괜찮은 번역을받는다고 가정하더라도 사용자를 발로 쏠 수 있습니다. 현지 용어를 알아야하고 원하는 것을 표현하기에 적합하지 않은 경우이를 확장해야합니다 (다른 사람이 같은 시간에 다른 용어를 거의 동시에 선택할 수 있기 때문에 혼란을 유발할 위험이 있음). 같은 용어에 다른 의미를 부여 할 수 있습니다).
한때 프랑스 Mac에서 무언가를 고쳐야했습니다. 프랑스어 IT 용어가 Mac 소유자의 용어보다 나빴 기 때문에 고통 스러웠습니다. 나는 해당 용어의 추측 사이에서 앞뒤로 번역해야했다.

나는 확실히, 기본 용어보다 영어 용어를 선택하는 것이 그리 어렵지 않으며, 컴퓨터를 조작 할 수있는 정도로 영어를 배우는 것은 그리 큰 어려움이 아닙니다. 또한 그것은 당신에게 세상을 열어줍니다. 대신, 현재 많은 소프트웨어 공급 업체에서 독일 출신 인 경우 영어 버전의 소프트웨어를 구하기가 점점 더 어려워지고 있으며, 더 많은 사이트에서는 자동으로 언어를 선택합니다. Microsoft는 지금까지 영어로 Google에 무언가를 검색하고 사이트에서 결과를 열면 해당 리소스가 자동으로 로캘로 표시됩니다. 대박 !!!

IMHO, 인터페이스가 현지화를 이해해야하는 경우, 인터페이스가 잘못되어 번역해도 결함이 사라지지 않고 오히려 배가됩니다.

소프트웨어 현지화는 올바르게 수행되어야합니다

소프트웨어를 현지화하는 경우 소프트웨어를 제대로 사용하려고하지 않으면 소프트웨어를 사용하는 데 아무런 의미가 없습니다. 독일어가 거의 이해할 수없는 독일어 인터페이스에는 가치가 거의 없습니다.

독일의 모든 사람들이 전자의 의미를 이해하더라도 번역 과정에서 "집"을 "집"으로 번역한다는 데 동의합니다.
마찬가지로로 번역해야 9/11/2001합니다 11.9.2001. 독일인은 이전 표기법이 날짜를 나타내지 만 아마도 2001 년 11 월 9 일로 해석했을 가능성이 높습니다.

이 역사적인 날짜 만 선택한 이유는 내 개인적인 경험으로 무언가를 설명하기위한 것입니다. 독일 언론은 때때로이 비극을 "아홉 아홉"이라고 불렀습니다. 당시 영어 실력이 좋지 않았고 특히 날짜 표기법에 대한 지식이 없었기 때문에 이것을 머리에 "911"로 시각화하고 전화 번호를 사용하여 사건을 비상 상황과 연관시키는 일종의 은유라고 생각했습니다. . 내 생각의 기차를 되돌아 보면, 나는 그것이 매우 멀리 가져온다는 데 동의하지만, 다른 날짜 표기법에 익숙한 누군가에게는 "일레븐 아홉"처럼 종을 울리지 않았기 때문에 그럴듯 해 보였다. 이것은 우리에게 어떤 관습이 우리의 생각에 어떻게 새겨 져 있으며, 이것이 명백한 데이터를 잘못 해석 할 수있는 방법을 보여줍니다.

숫자의 경우, 이것은 인간에게는 큰 문제가 아니라 프로그램에게는 훨씬 큰 문제입니다. 독일어로 지역화 된 소프트웨어는 1234.56"1.234,56"(또는 운이 좋으면 "1234,56", 운이 좋지 않으면 "1'234,56")으로 출력됩니다. 영어 형식으로 가정하여 용서하는 파서에 직접 공급하면 용서하는 것으로 해석되어 1.234용서할 수없는 것으로 해석됩니다 . 이것은 다른 문제와 같은 문제입니다.
숫자 키패드 독일어 키보드 레이아웃에는 점이있는 쉼표가 있습니다. 따라서 독일어에서 독일어 형식 ​​입력을 얻을 수 있습니다. 이 문제를 처리 할 수 있다는 것은 방법 "Abbrechen"을 "취소"를 번역보다 더 중요합니다.

따라서 "포맷에 신경 쓰지 않습니다"라는 길로 넘어가는 경우 최소한 영어 상황에 대해 경고하기 때문에 번역하지 않는 것이 좋습니다. 사람들은 이해하지 못하는 단어에 대해 사전을 사용하도록 강요함으로써 잘못 이해합니다. 잘못 이해 한 정보를 인쇄하는 것보다 사람들이 그 의미에 대해 다른 이해를 가지고 있기 때문입니다.


8
당신의 의견은 i18n과 l10n은 말할 것도없이 평범한 고대 인류 의 많은 주요 특징들을 완전히 완전히 모르고 , 어디서부터 시작해야할지조차 모릅니다. 비유로, 테이블에 톱니 바퀴, 바퀴, 전선 및 임의의 강철 조각을 버리고 자동차라고 부르는 것과 같습니다.
저의 정확한 의견 그냥

3
나는 이것이 키보드를 가져 오는 것이 새롭다는 것을 믿습니다. 기본 키보드에서 숫자를 입력 할 때.
Andy

3
그럼에도 불구하고 부분적으로 만 동의하지만 용기는 +1입니다. 그리고 사실, 나는 (독일어) 원본 영어 메시지, 버튼 등을 모국어의 절단보다 더 자주 사용합니다.
Ingo

7
강제 공급 지역화는 정말 성가신 일입니다. 예를 들어 많은 웹 사이트는 브라우저에서 설정 한 언어 / 문화 환경 설정을 무시하고 대신 geoip을 사용합니다. 그리고 일부 사이트는 자동 번역 된 페이지가 유용하다고 생각합니다.
CodesInChaos

3
@CodeInChaos 나는 geoip을 충분히 투표 할 수 없다! 예를 들어 다음은 고대 버전의 Google 번역 (예 : 영어로 번역)을 통해 튀긴 계란을 만드는 방법입니다. 두 개의 닭 고환을 가져 가서 껍질을 벗기고 내용물을 원유로 코팅 된 프라이팬에 붓습니다. 중간 불꽃. 재미 있었지만, 사용자가 실제로 영어를 알지 못하고 해바라기 기름 대신 원유를 사용한다면 어떨까요?
AndrejaKo
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.