방금이 페이지를 읽었습니다 http://weblogs.asp.net/scottgu/archive/2010/06/10/jquery-globalization-plugin-from-microsoft.aspx
그들이 한 일 중 하나는 아랍어 날짜를 아랍어 달력으로 변환하는 것이 었습니다. 그렇게하는 것이 좋은 아이디어인지 궁금합니다. 실제로 사용자에게 성가 시거나 혼란 스럽습니까 (사용자가 아랍어 인 경우에도).
또한 두 번째 질문은 독일어와 같은 일부 문화권에서 33,899.99를 33.899,99로 바꿔야합니까? 도서관이 이미 우리를 위해 그렇게했기 때문에 그렇게하는 것이 아프지 않다는 것을 의미하지만 실제로는 사용자에게 혼란을 초래하지는 않습니다 (독일어 인 경우에도 마찬가지입니다).
나는이 사람들이 어떤 문화에서 왔는지 확신합니다. 만약 당신에게 33,899.99의 숫자를 주면 당신이 그 잘못을 바로 잡을 방법이 없습니까? (내 웹 사이트 / 응용 프로그램이 평생 사용했던 첫 번째 웹 사이트 / 응용 프로그램이 아닌 한 가능할 수는 있지만 가능성은 매우 낮습니다)
나는 모든 사람들이 그것이 무엇을 의미하는지 알 수있는 형식으로 "유니버설"을 의미했습니다. 흑백 등으로 작성된 표준 일 필요는 없습니다. 모든 사람이 텍스트를 나타내는 내용을 혼동하지 않고 읽고 읽을 수있는 한, 그것은 보편적입니다. 확실히 1.234,00은 보편적이지 않습니다. 나는 당신이 평생 동안 컴퓨터를 사용하고 있지만이 숫자 형식을 전혀 보지 못한 사람을 찾을 수 있다고 확신합니다. 대부분의 웹 사이트 / 앱은 현지화를 수용하기 위해 변경없이 1,234.00을 사용했기 때문에 실제로는 (모든 사람이 의미하는 바를 알고 이해할 수있는 보편적 인 형식) 것으로 생각합니다.
날짜에 관해서는 우리가 01/02/03을 쓰면 누구가 어떤 날짜인지 알 수있는 방법이 없다고 확신합니다. 그러나 2003 년 1 월 2 일, 2003 년 2 월 1 일, 2001 년 2 월 3 일을 잘못 쓴 사람은 아무도 없습니다.
그러나이 질문은 현지화를 목표로하고 있습니다. "모두 영어를 잘 읽지는 않습니까!"와 같은 것을 말하지 마십시오. 그것은 국제화의 문제이기 때문에 (이 주제를 넘어선 것입니다). 현지화에 대한 토론을 계속합시다.