미디어와 공식 연설의 언어 는 Modern Standard Arabic (MSA 또는 "Fusha") , 꾸란의 언어는 Classical Arabic 인 아랍어 자체가 다양한 아랍어를 사용하는 국가가 많이 있습니다 .
아랍어를 사용하는 국가에서 현대 표준 아랍어를 사용하는 것이 이해되고 정상입니까? 아니면 여행중인 국가의 방언을 공부해야합니까? 북아프리카 국가와 걸프 국가마다 상황이 다릅니 까?
미디어와 공식 연설의 언어 는 Modern Standard Arabic (MSA 또는 "Fusha") , 꾸란의 언어는 Classical Arabic 인 아랍어 자체가 다양한 아랍어를 사용하는 국가가 많이 있습니다 .
아랍어를 사용하는 국가에서 현대 표준 아랍어를 사용하는 것이 이해되고 정상입니까? 아니면 여행중인 국가의 방언을 공부해야합니까? 북아프리카 국가와 걸프 국가마다 상황이 다릅니 까?
답변:
당신이 사용할 수있는 동안 우선이다 인식하는 현대 표준 아랍어 (MSA) / 부 사진 (대명사를. ', FOOS - 하')가 이해 될, 당신은 또한 일부 지역 Amiyah (구어체 방언) Vocab의와 발음을 배울하지 않는 한, 당신에게 일반적으로 누군가가 대답 한 내용을 이해하지 못합니다 .
talkinarabic.com에서 방언 전 현대 표준 아랍어 를 배우지 말아야 할 이유 기사를 인용하려면 다음을 읽어보십시오.
현대 표준 아랍어를 널리 이해하지만 다른 사람을 이해하지 못하거나 대화가 완전히 어색하지 않을 것으로 예상하십시오.
... 이집트에서 나는 시리아, 예멘, 이라크 인들이 종종 여기에 살기 위해 그들의 연설을 다소 '이집트 화'하는 사람들과 만난다. 그러나 당신이 보지 못하는 것은 현대 표준 아랍어를 다리 언어로 서로 말하기를 걷는 사람들입니다.
이집트 영화와 TV의 인기로 인해 이집트 아랍어에 대한 지식이 널리 퍼져 있기 때문에 저자가 약간 편향 될 수 있습니다. 이집트 아랍어는 MSA 나 다른 지점보다 링구아 프랑카에 더 가깝습니다. 대부분의 영어 사용자가 구어체 연설을 셰익스피어보다 훨씬 쉽게 미국화 할 수있는 방법과 같습니다.
MSA를 배우는 것이 아랍어 방언을 배우는 데 앞장서야하기 때문에 MSA를 먼저 배워서 는 안된다는 결론에 완전히 동의 하지는 않습니다 . 알파벳, 어근의 단어 구성, 널리 이해 될 수있는 많은 핵심 어휘와 같은 벨트에는 어려운 것들이 있습니다.
나는 유럽 언어를 공부 한 적이없고 방문 할 유럽 국가를 결정하지 않은 일본인과 비교할 수 있다고 생각합니다. 라틴어를 먼저 배우기로 결정했습니다 (라틴어가 여전히 학교에서 널리 가르치고 학계에서 사용되는 경우). 시간이 많고 언어 학습이 즐겁지 않다면 바람직하지 않지만, 그러한 것들이 있다면 결정을 할 때 먼저 출발 할 것이며 유럽 언어가 무엇이든 공부할 것입니다. 쉬워
그러나 MSA / Fusha는 구어체 / Amiyah보다 배우기가 더 어렵습니다 . 문법은 더 복잡하고 용서 력이 떨어집니다 ( 라틴어와 같은 ).-작은 문법적 실수는 문장의 의미를 완전히 바꾸는 반면, 대부분의 형태의 Amiyah에서는 문법이 느슨하고 유연하며 실수에 관대합니다.
그러나 어떤 형태의 Amiyah도 쉽지 않다고 생각하지 마십시오 . Amiyah (이집트어, 걸프, 레반트 어, 튀니지 어, 모로코)의 모든 지사는 여전히 다른 유럽 언어, 특히 발음 및 이해력 (예 : 속보)보다 영어를 배우기 훨씬 어렵습니다. 단어의 구성 요소는 매우 다릅니다). 또한 양질의 학습 자료를 찾기가 매우 어렵다는 문제가 있습니다 (이집트 아랍어 제외).
그러나 하나 또는 MSA를 배우면 다른 모든 것에서 강력한 출발을 할 수 있습니다.
코멘트 권한이 없지만 사용자 568458의 가장 훌륭한 답변에 대한 주석으로 의도 된 것입니다.
그가 설명하는 것 (먼저, MSA에서 무언가를 말하고 나서 지역 방언으로 답을 얻음)은 많은 일이 일어날 수 있습니다. 나에게 처음에는 빈 응시를 한 다음 크게 웃었다가 다음에 알게 된 것, 내가 웃고 있는지 궁금해하는 동안 친구와 통화하려고하는 사람이 훨씬 더 자주 일어났다. 에 . 다음은 당신이 "당신보다 낫다"고 말하는 독일 출신의 남자 (축구! 메르세데스! BMW!)로서 당신이 행진을하고 있다는 것을 알고 있다고 생각합니다.
만약 내가 원한다면, 학부 첫 아랍어 수업으로 시간을 거슬러 올라가서 모든 교수들의 조언을 버리고 방언 (바람직하게는 시리아 아랍어, 더 정확하게는 하나는 다마스쿠스 안팎에서 사용됩니다). 시리아 아라비아어는 현재 유럽에있는 모든 원어민이자 지금 은 훌륭한 교과서 가 있기 때문에 (적어도 독일어로-좋은 영어를 아는 경우 알려주십시오).
아랍어를 가장 능숙하고 재능 있고 주도적 인 학생들에게 가르치는 것만으로도 첫 번째 언어는 그들의 진보를 영구적이고 심오하게 방해 할 수 있습니다. 개인적으로, 나는 더 나은 이후 방언의 일부에서 왔하지만 곧 상황이 사회적 또는 감정적으로 도전 도착, 나는 영원히 MSA 패턴으로 다시 떨어질 것이다 - 자주 방지 통신을 성공하는 등. 사람들이 주제를 벗어나기 시작하기 때문에 언어 자체를 다시 새로운 주제로 바꾸거나 (반복하고 유지하는 데 많은 에너지가 필요함) 사람들이 대화를 시작하기 때문에 훨씬 더 나빠집니다.
무엇보다, 대화 파트너의 방언의 문법, 어휘, 멜로디 및 구문 중 적어도 일부를 이해하는 법을 배우지 않는 한, 그들이 시도하는 것을 통해 길을 계속 추측해야합니다. 당신이 이해하는 단어를 바탕으로 말하십시오. 이 효과는 어느 정도 뚜렷하다.
예를 들면 다음과 같습니다.
(그러나이 시점에서 MastaBaba의 답변에 대한 언급 : 특히 오만 (그러나 북쪽을 언급하는 남쪽은 아님)의 "외부"마을에는 그 이유는 항상 사람들에게 언어 자체에 의한 강한 감정 없이는 이해할 수있을뿐만 아니라 친절하고 친절하게 반응 할 수 있다는 것입니다. 당신이 지금 당신이 깊이 빠져있는 것처럼 느끼는 높은 수준의 어휘.)
물론 모든 사람이 다르고 사람들이 자신이 발견 한 의사 소통 상황에 의해 감정적으로 영향을받는 정도는 많이 다릅니다. 하지만 저 자신과 일부 연구 동료의 경험에서 아랍어는 (다른 인도 유럽어 이외의 언어보다) [네덜란드 인 유럽인] 학습자에 대해 새로운 말하기의 형성 측면에서 더 무겁습니다. 언어를 습득하면서 감정적 작업량 측면에서 패턴을 결정합니다. 그 정도까지 나는 "하나"(즉, MSA)를 배운 것이 "다른 것"(즉, 방언 중 하나)을 배우는 강력한 출발점이라는 점에서 user568458에 동의하지 않습니다.
한마디로 : 그렇습니다! 베어 기본 사항을 제외하고는 방언을 배우십시오 (먼저)!
귀하의 질문은 다소 광범위하므로 실제로 YMMV입니다.
일반적으로 위치가 국제적 일수록 MSA가 더 광범위하게 이해됩니다. 아틀라스 산맥의 작은 시골 마을이나 오만 남부의 외곽 마을을 방문하는 경우 이해하고 이해하기가 더 어려울 수 있습니다.
따라서 아랍어를 공부해야하는 이유가 무엇인지에 따라 MSA를 공부하는 것이 가장 실용적 일 수 있습니다. 광범위한 상황에서 유용 할 것입니다. 아랍어를 사용하는 세계의 특정 (작은?) 지역에서 특히 많은 시간을 할애 할 계획이라면 아랍어의 현지 풍미를 파악하는 데 시간을 투자하는 것이 좋습니다.