발트해 국가에서 러시아어, 우크라이나어 또는 영어로 더 널리 사용되는 것은 무엇입니까?


18

Wikipedia에 따르면, 에스토니아, 라트비아의 총 인구의 약 4 분의 1은 러시아인, 우크라이나 인과 같은 슬라브 사람이며 러시아인이 잘 이해하고 있으며 원주민이 러시아인 관광객을 어떻게 대하는지 궁금합니다. 러시아와 발트 해 국가 간의 관계는 매우 추운 것 같습니다.

문제는 일상적인 커뮤니케이션에서 러시아어, 우크라이나어 또는 영어 중 어떤 언어를 사용하는 것이 더 낫습니까?


1
러시아 인구는 라트비아에서 거대하지만 뉴스에서 언어 법에 대해 내가 본 것에서 라트비아 인들에 의해 반발했을 것입니다. 우크라이나에서는 러시아어보다 우크라이나어가 더 유용하다고 생각됩니다.
hippietrail

6
우크라이나의 러시아어에 관해서 : 그것은 지역에 달려 있습니다-러시아는 남쪽과 동쪽 지역 (러시아와 가까운 지역)에서 널리 보급되고 사용되며 우크라이나어는 우크라이나의 서쪽과 중앙부에 더 많이 퍼져 있습니다. 이것은 역사적 영향에 의해 설명 될 수 있으며, 왼쪽은 러시아 제국의 지배를 받았으며 오른쪽은 폴란드, 오스트리아 및 헝가리 제국의 지배를 받았다. 우리 국민들은 독립 국가가되기 전에 긴 길을갔습니다.
Volodymyr M.

가고 싶은 곳과하고 싶은 일을 좀 더 정확하게 할 수 있습니까? 3 개의 발트해 연안 국가들은 종종 같은 호흡에서 인용되지만, 여러 측면에서 놀랍게도 다릅니다.
Maître Peseur

나는 아직도 계획하고 있지만, 에스토니아의 방문 우선 순위 위치-탈린 / 타르 투 / 파르 누; 그리고 라트비아에서는-Riga / Jurmala; 각 나라에서 3-4 일을 보냅니다. 현재, 나의 계획은 매우 특별하지는 않으며, 두 나라의 주요 관광지를 방문하고, 국가 음식을 맛보고, 에스토니아에서 리가와 페르 누까지 ​​자동차 여행을하는 것을 포함하지만 이에 국한되지는 않습니다.
Volodymyr M.

2
소련 러시아에서는 언어가 당신을 말합니다.
travelot

답변:


14
  1. 확실히 우크라이나어 아님
  2. 러시아어와 영어를 알고 있으면 대다수의 사람들과 의사 소통 할 수 있습니다.

이제 먼저 시도 할 언어를 선택하는 것이 약간 까다 롭습니다. 나는 확실히 30 세 미만의 사람들과 함께 영어를 먼저 시도한다고 말할 것입니다. 40 세 이상의 사람들이 먼저 러시아어를 시도하십시오.

리가 (라트비아의 나머지 지역은 확실하지 않음)에서 거의 모든 사람이 어느 정도 러시아어를 구사합니다. 대부분의 라트비아 사람들은 러시아어를 매우 잘합니다.

에스토니아에서 그것은 맞았다. 그러나 나는 영어를 먼저 시험 할 것이다. 나는 적어도 그것을 이해해야한다고 생각하는 사람들로부터 러시아어를 말하거나 이해하기를 꺼려했습니다. 그러나 이것들은 분명히 일화적인 사례입니다.

내가 여기에 살고 있기 때문에 리투아니아에 대해 확실하지 않으며 (리투아니아어를 말한 이후로)이 문제를 결코 경험하지 않았습니다. 내가 본 것으로부터, 20-30 세의 대다수는 말을하지 않으며 종종 러시아어를 이해하지 못한다. 그래서 저는 젊은이들과 영어를 먼저 시도 할 것입니다. 40 세 이상의 인구 중 대부분은 러시아어를 어느 정도 알고 있습니다. 그것을 사용하려는 의지는 사람마다 다르지만 요즘에는 그것을 이해하지 못하는 척하는 것에 대한 심각한 편견이 없다고 말하지는 않을 것입니다. 많은 노인들이 영어를 이해하지 못합니다.


11

그럼 공식 통계를 봅시다.

리투아니아 -2001 년 리투아니아 인구 조사에 따르면 , 인구의 약 84 %가 리투아니아어를 모국어로 사용하며, 8.2 %는 러시아어를 모국어로 사용하고, 5.8 %는 폴란드어를 사용합니다. 러시아어에 능통 한 60 % 이상이 영어를 구사할 수 있다고 답한 사람은 16 %에 불과합니다.

라트비아 -2000 년 인구 조사에서 인구의 37.5 %가 러시아어를 모국어로, 라트비아어는 58.2 %를 모국으로 기록했습니다. 라트비아어는 인구의 20.8 %가 제 2 언어로 말했고 43.7 %는 러시아어를 제 2 언어로 말하였습니다. 모든 학교 학생들이 라트비아어를 배워야하지만, 대부분의 학교는 영어와 독일어 또는 러시아어를 교과 과정에 포함시킵니다. 라트비아에서는 특히 비즈니스 및 관광 분야에서 영어가 널리 사용됩니다.

에스토니아 - 상기 찾고 에스토니아의 언어 에스토니아어, 공식 언어, 66 %가 말하는 러시아어, 46 % 영어, 22 % 독일어 제외. 핀란드어도 있습니다.

1991 년까지 러시아어는 세 언어 모두에서 강제 언어로 가르쳐 졌기 때문에 당연히 특히 나이가 많은 사람들 사이에서 여전히 언어를 사용하는 사람들이 많이 있습니다.

2011 년에 나는 발트해 (리투아니아, 라트비아, 에스토니아)를 갔다.

기록을 위해, 나는 현지 언어로 몇 단어를 배웠고, 과거 여행에서 내 어휘에 러시아어 단어가 몇 개있었습니다.

그와 같이 영어는 특히 젊은 사람들 사이에서 꽤 잘 사용되었습니다. 리투아니아에서는 조금 어렵지만 다른 두 곳에서는 매우 쉽습니다. 분명히 이것들은 수도였으며, 작은 마을에서는 보통 더 힘들다. 그러나 리가의 영화관에서도 라트비아어와 러시아어 자막이 영어로 제작되었습니다.


8

관계가 조금 차갑다는 것은 사실이지만 발트해 국가를 여행하는 동안 열린 적개심을 느끼지 못했습니다. 러시아어에 대해 다른 태도를 가진 사람들이 있기 때문에 (어떤 사람들은 그것을 억압자들의 언어로 생각할 수도 있습니다), 저는 기본적으로 영어로 대화를 시작하려고합니다 (많은 사람들이 충분한 수준으로 이야기합니다). 러시아어로 대화를 시작하거나 러시아어를 선호한다고 말하고 러시아어를 사용합니다. 출처 : 저는 다른 발트해 국가를 여행 한 러시아인입니다.


1
비교를 위해 아르메니아와 조지아의 모든 사람들은 러시아어를 말하고 즐기는 것처럼 보이지만 헝가리어 나 루마니아에서는 그것을 사용하거나 이해한다고 인정한 사람을 결코 만나지 않았습니다.
hippietrail

@hippietrail 헝가리와 루마니아는 소비에트 제국의 일부가 아니 었으므로 러시아어는 학교에서 배웠지 만 (글쎄, 학교에서 배운 것들이 어떻게되는지 알고 있습니다) 공식 언어 또는 반 공식 언어는 결코 아닙니다.
Danubian Sailor

@ ŁukaszLech : 그렇습니다. 그러나 내가 몽골에서 널리 사용되는 러시아어를 발견하면 나는 그것에 대해 다시 의견을 갱신 할 권리
를가집니다

2

러시아에는 영어를 잘 이해하지 못하는 사람들이 여전히 많습니다. 우크라이나어가 더 낫지 만 완벽하지는 않습니다. 발틱에서는 러시아어가 젊은이들에게 문제가 될 수 있습니다. "> 30"사람들은 대부분이 언어를 사용할 수 있습니다.

최선의 선택은 러시아어라고 생각합니다. 두 번째 영어.

당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.