우크라이나 여행을 위해 닦을 언어는 무엇입니까?


13

나는 미국에서 여행하고 있는데, 내가 아는 유일한 언어는 미국 영어입니다. 나는 우크라이나의 여러 지역에있는 도시들을 방문 할 것입니다 : Kiev, Chornobyl, Cherkassy, ​​Kherson 등 저는 영어에 능통 한 원어민과 함께 여행 할 것입니다.

아마도 몇 주 동안 일주일에 5-10 시간 정도가되어 언어의 기초를 배우기 위해 떠납니다. 우크라이나어, 러시아어 또는 일부에만 집중해야합니까?

나는 우크라이나어가 공식 언어이자 인구의 가장 일반적인 모국어이며 러시아어가 두 번째로 가장 많이 사용되는 언어라는 것을 이해합니다. 나는 몇 주 만에 많은 것을 배우지 못할 것이라는 것을 알고 있지만, 내가 배우는 어떤 것이라도 내가하는 것보다 더 많은 것을 이해하도록 도울 것이라고 생각합니다.

편집 : @ Karlson : 어쩌면 나는 아무것도 아닌 것보다 더 나아질만큼 충분히 배울 수 있다고 생각하기 위해 농담을하고 있습니다. 방금 시간을 낭비하고 있습니까? 나는 인사말과 글쓰기의 기초를 배우고 한 언어를 다른 언어와 구별하는 것을 신경 쓰지 않을 것입니다.


1
당신에게 들리는 내용을 이해하려고하십니까? 아니면 무언가를 요구하고 싶습니까? 몇 주면 충분하지 않습니다.
Karlson

1
몇 주 동안 솔직하게 말하면 말할 수있는 몇 가지 문구를 배우기에 충분합니다. 문제는 이해력입니다. 러시아어와 우크라이나어는 많은면에서 유사하며 사용중인 우크라이나어의 적어도 3 가지 뚜렷한 방언뿐만 아니라 Surzhyk ( 이 두 언어가 혼합 된 것) 이외에도 다른면에서 상당히 유사 합니다. 그래서 내 제안은 여전히 ​​러시아어를 사용하는 것입니다.
Karlson

3
일반적으로 우크라이나의 "모두"는 러시아어를 사용합니다. 그러나이 특별한시기에 우크라이나와 함께 가면 현지인들에게 더 유리한 인상을 남기기가 더 쉬울 수 있습니다.
Superbest

1
@Superbest 나는 "모두"라고 말하지 않을 것입니다. 이해할 수도 있고 말할 수도 있습니다.
user1264176

답변:


15

일주일에 몇 시간 동안 몇 주 동안 숙달 할 수있는 능력을 갖추지 못할 것이므로 두 언어에 집중하지 마십시오. 집중해야 할 것은 특히 장소 이름을 읽는 것입니다.

러시아어와 우크라이나어 알파벳은 서로 비슷하며 익숙한 라틴 문자와 크게 다르지 않습니다. 방문 할 장소 이름의 글자와 철자를 배우십시오. "화장실", "입구"및 "종료"와 같은 간단한 표시를 읽는 방법도 배우십시오.

표지판을 읽는 능력은 당신에게 엄청난 즐거움을 가져다 줄 것입니다. 당신은 당신이 모든 것을 번역 할 필요없이 그 장소의 현실을 경험할 수있는 장소에 있다고 느끼게 할 것입니다. 정말 제거 절연 층 당신과 장소 사이를, 그리고 장소의 작은 부분을두고 당신을 .

편집 : 당신은 공부를 돕기 위해 AnkiAnkidroid 를 사용할 수 있습니다 . Anki는 언어와 다른 과목을 배우는 방식을 완전히 바 꾸었습니다. 진실은 Anki에 당신이 있습니다 단지 수도 당신이 그 몇 주에서 합리적인 능력을 얻을 수 있습니다.


1
그냥 라틴어 문자에 유사 문자는 항상 라틴어 문자처럼 행동하지 않는 것을 추가 할 : вхід (입구), 예상대로 당신이 영어에서 익숙한 발음되지 않습니다 B와 X에도 있도록
이고르 밀라

이고르는 옳습니다. 그러나 단어는 러시아어에서 거의 동일합니다. 나는 당신의 모든 라틴 / 영어 경험이 이어질 것이라는 것을 증명하는 것이 아니라 언어 사이에 상당한 이월 이 있다는 것을 증명하지 않았습니다 . 이것은 내 모국어 인 히브리어와 비교할 때 영어로 절대적으로 이월되고 키릴 자모 (ш 및 ц)로 두 글자 만 이월됩니다.
dotancohen

5

러시아어, 경연 대회가 없습니다. 당신이 언급 한 곳은 아니지만 (아마도 감사하게도!)

우크라이나러시아어 는 Donbass와 Crimea 지역에서 가장 일반적인 첫 번째 언어이며, 동부와 남부의 대도시에서 가장 많이 사용되는 언어입니다.

우크라이나에서는 비율이 50/50에 가까울 수 있지만 우크라이나어보다 약 5 배 많은 러시아어 사용자가 있으므로 나중에 유용 할 가능성이 높습니다.

에서 여기, P85 :

대중과의 만남에는 더 많은 자유가 있지만, 많은 상황에서 특정 언어를 고수해야하는 압력이 있습니다. 우크라이나의 수도 인 키예프에서 우크라이나어는 서면 공식 커뮤니케이션, 공공 정치 커뮤니케이션 및 학교, 법원 및 미디어와 같은 기관에서의 공식적인 상호 작용 언어입니다. 반면 러시아어는 비공식적 인 서면 및 언어 교환 및 경제력의 주된 언어입니다 (Zazulya, 2003 : 138). 공공 정치 영역의 언어는 점점 우크라이나어이지만, 비즈니스 언어는 주로 러시아어로 남아 있습니다. 우크라이나어는 대부분의 우크라이나 학교에서 수업을하거나 공식 회의에서 사용되는 교육 언어로 작동합니다. 그러나 우크라이나 중부와 동부의 대부분의 도시 학교에서는 공식적인 교실 상호 작용 이외의 언어는 러시아어입니다. 학생들은 일반적으로 휴식 및 비공식 행사에서 러시아어로 전환합니다. 많은 경우 교장과 교사는 학생들이 우크라이나어를 사용하도록 장려하지 않고 언어 변화에주의를 기울이지 말고 러시아어로 학생에게 응답합니다. 키예프의 우크라이나 인 부모는 자녀가 배척 당할까 봐 학교에서 우크라이나어를 말하는 것이 불편하다고 느꼈습니다 (Bilaniuk, 2005 : 4748, 63-64). 언어 적 순응의 압력을 견뎌내고 그러한 러시아어 언어 환경에서 우크라이나어를 사용하는 어린이는 드 rare니다. 이러한 맥락에서 Masenko (2004)에 따르면 러시아어는 편의 언어로 정의 될 수 있습니다 ( 많은 경우 교장과 교사는 학생들이 우크라이나어를 사용하도록 장려하지 않고 언어 변화에주의를 기울이지 말고 러시아어로 학생에게 응답합니다. 키예프의 우크라이나 인 부모는 자녀가 배척 당할까 봐 학교에서 우크라이나어를 말하는 것이 불편하다고 느꼈습니다 (Bilaniuk, 2005 : 4748, 63-64). 언어 적 순응의 압력을 견뎌내고 그러한 러시아어 언어 환경에서 우크라이나어를 사용하는 어린이는 드 rare니다. 이러한 맥락에서 Masenko (2004)에 따르면 러시아어는 편의 언어로 정의 될 수 있습니다 ( 많은 경우 교장과 교사는 학생들이 우크라이나어를 사용하도록 장려하지 않고 언어 변화에주의를 기울이지 말고 러시아어로 학생에게 응답합니다. 키예프의 우크라이나 인 부모는 자녀가 배척 당할까 봐 학교에서 우크라이나어를 말하는 것이 불편하다고 느꼈습니다 (Bilaniuk, 2005 : 4748, 63-64). 언어 적 순응의 압력을 견뎌내고 그러한 러시아어 언어 환경에서 우크라이나어를 사용하는 어린이는 드 rare니다. 이러한 맥락에서 Masenko (2004)에 따르면 러시아어는 편의 언어로 정의 될 수 있습니다 ( 키예프의 우크라이나 인 부모는 자녀가 배척 당할까 봐 학교에서 우크라이나어를 말하는 것이 불편하다고 느꼈습니다 (Bilaniuk, 2005 : 4748, 63-64). 언어 적 순응의 압력을 견뎌내고 그러한 러시아어 언어 환경에서 우크라이나어를 사용하는 어린이는 드 rare니다. 이러한 맥락에서 Masenko (2004)에 따르면 러시아어는 편의 언어로 정의 될 수 있습니다 ( 키예프의 우크라이나 인 부모는 자녀가 배척 당할까 봐 학교에서 우크라이나어를 말하는 것이 불편하다고 느꼈습니다 (Bilaniuk, 2005 : 4748, 63-64). 언어 적 순응의 압력을 견뎌내고 그러한 러시아어 언어 환경에서 우크라이나어를 사용하는 어린이는 드 rare니다. 이러한 맥락에서 Masenko (2004)에 따르면 러시아어는 편의 언어로 정의 될 수 있습니다 (prystosuvannia ), 우크라이나어는 반대 언어 ( protystoyannia )입니다. 한편, 비공식적 맥락에서 러시아어가 널리 퍼져 있다고해서 우크라이나어에서 자녀를 가르치고 러시아어로 정규 교육을 거의 또는 전혀받지 못하는 러시아어 부모의 우려는 완화되지 않아 러시아어로 올바르게 쓸 수 없습니다.

이 연구는 약간 날짜가되었지만 학교에 관한 것이 많기 때문에 이제 성인 인 사람들과 관련이있을 수 있습니다.

키릴 문자를보다 친숙한 것으로 변환 할 수 있으면 매우 유용하지만 두 언어에 모두 적용됩니다. Календарь은 "Greek"로 보일지 모르지만 단순히 문자 대체 (칼렌다로)는 그 의미에 대한 좋은 단서를 줄 것입니다. 알파벳은 가능한 시간에 배우기 쉬워야합니다.


4

러시아어와 우크라이나어는 그리 가까운 언어가 아닙니다. 그러나 한 지역 대담자가 러시아어 (우크라이나어)를 말하고 우크라이나어 (러시아어)로 답을 받고 이해하면 현지인들은 재미있는 대화를 연습했습니다. 지금은 그렇지 않을 수도 있습니다 ... 내가 당신이라면, 키릴 알파벳에 집중하여 두 언어로 된 간단한 텍스트 (예 : 간판)를 이해할 수 있습니다. 어쨌든, 미국이 그러한 제한된 연구를 한 후에 러시아 또는 우크라이나의 우크라이나 사람들에게 연설하는 것은 좋은 생각이 아닙니다. 대담하게 당신의 미국 영어를 말할 수 있습니다, 나는 그들이 당신을 더 잘 이해할 것이라고 생각합니다 ;-). 행운을 빕니다!


3

pnuts의 대답은 대부분 정확하지만 약간 오래된 소스를 사용합니다.

우크라이나에는 U / R 50/50 비율이 없었습니다. 70/30이라고 말하면 대부분의 젊은 인구가 우크라이나어 만 배우기 때문에 러시아어 사용이 감소하고 있습니다.

불행히도 나는 당신이 소비에트 국가를 자주 여행하기를 원한다면 더 많은 곳에서 이해되는 러시아어를 배우는 것이 더 좋다는 땅콩 에 동의 해야합니다.

당신의 목표가 현지인들에게 인상을 남기는 것이라면 분명히 우크라이나어와 함께 갈 것입니다. 현재 많은 사람들이 여전히 러시아어를 사용하지만 러시아어는 러시아어의 침략과 관련이 있습니다. 저에게 우크라이나에서 러시아어를 말하는 것은 프랑스 사람들과 독일어를 사용하려고하는 2 차 세계 대전 프랑스에 가려고하는 것과 같습니다. 나는 당신이 러시아어에 어려움을 겪을 것이라고 말하지는 않지만 당신은 지역 주민들에게 더 많은 관심을 가질 수 있습니다.

우크라이나어 기초는 매우 쉽고 대부분의 장소에서 "감사합니다", "제발"과 같은 간단한 문구는 감사하겠습니다.

키릴 자모를 라틴어로 쓰는 법을 배우는 것은 당신에게 매우 유용 할 것입니다.

우크라이나 친구 / 가이드는 현재 나라에서 약간 위험하므로 가까이 지내십시오. 특히 더 동부 지역에서.


@ pnuts 글쎄, 내가 쓴대로 나는 당신의 대답에 모순되지 않습니다. 비록 우크라이나에 유리한 상황이 해마다 바뀌고 있다고 지적하고 싶습니다. 또한 언어와 기타 물건에 관한 법률을 정당화하기 위해 잘못된 데이터를 제공하는 것을 포함하여 정치적 이유로 (전 대통령과 러시아의 관계) 때문에 2010-2013 년 동안 언어에 관한 통계를 의심합니다.
user1264176

"... 대부분의 젊은 인구는 우크라이나어 만 배웁니다"는 비록 나라마다 비율이 다르더라도 분명히 부정확합니다.
Roman R.

"러시아어는 러시아 침공과 관련이있다"는 것은 실생활과도 관련이 없다.
Roman R.

@RomanR. 젊은 인구의 90 %가 집에서 말하는 경우에도 러시아어를 배우지 못한다고 말하고 싶습니다. 학교 교육의 대부분은 우크라이나어입니다. 귀하의 프로필을 확인하고 귀하가 거주하는 지역을 보면 귀하의 의견이 약간 편향 될 수 있습니다.
user1264176

@ user1264176 : 당신은 우크라이나에있는 학교에 대해 교육하고 있습니까, 아니면 잘못된 인상입니까? 진실은 내가 우크라이나의 두 번째 대도시에 살고 있으며 모든 것이 공식적이고 합법적 인 것을 제외하고는 러시아에 있다는 것입니다. 러시아어는 아들이 학교에서 기본으로 사용하는 언어입니다. 편견이 어디에서 왔는지 파악하십시오. 이 친 우크라이나어 선전의 정확한 출처를 알기 위해 프로필을 작성하고 싶을 수도 있습니다.
Roman R.

2

실제로 지역에 따라 다릅니다.

대부분의 사람들은 러시아어를 이해하지만 여러 가지 이유로 같은 언어로 당신에게 반드시 응답하지는 않습니다. 따라서 방문 장소에 따라 슬라브어 그룹의 다른 언어 (체코 어, 슬로바키아어, 폴란드어 등)에 익숙하지 않은 경우 둘 다 둘 다 수행 할 수 있어야하며 둘 중 하나의 크래시 코스가 충분하지 않습니다.


2
"동일한 언어로 응답하지 않아도됩니다"-동의하지 않습니다. 그들이 당신이 현지인이라고 생각하면 응답하지 않을 수도 있지만, 당신이 목 독자라는 것이 분명하다면, 아마도 먼 거리의 기부금을 제외하고는 전혀 문제가 없습니다.
Putnik

@Putnik 러시아어로 대답하기 위해서는 언어를 구사해야합니다. 언어를 이해하지만 구사하지 못하는 사람들이 있습니다. 주요 도시 나 지역 센터에는 없지만 존재합니다.
Karlson

1
러시아어로 간단한 질문에 대답 할 수없는 (좋아하지 않지만 정확하게 할 수없는) 우크라이나 사람들은 본 적이 없습니다. 아마도 그들은 복잡한 대화를 유지할 수 없지만 몇 가지 우크라이나어 단어로 기본적인 질문에 대답 할 수 있으며 이해할 수있을 것입니다.
Putnik

2

일주일 동안 일주일에 5-10 시간이면 우크라이나어 나 러시아어의 기본을 이해하기에 충분합니다. 언어는 매우 유사하므로 어떤 언어를 선택하든 상관 없습니다. 즉, 우크라이나 서부에 가면 동쪽에서 러시아어가 더 일반적이기 때문에 우크라이나어로 행운을 시험해 보는 것이 더 합리적입니다.

몇 시간의 연습으로 키릴 어를 읽을 수 있고 몇 시간 동안 더 읽으면 몇 가지 기본 문구를 마음껏 배울 수 있습니다. 이것들을 함께 사용하면 약간의 메뉴를 읽고 맥주를 주문할 수 있습니다.

예를 들어 50 시간이면 몇 가지 기본 상호 작용을 관리 할 수 ​​있습니다. 정말 멋지다.

(나는 포르투갈어를 배우기 위해 duolingo를 사용한다. 슬프게도 러시아어와 우크라이나어는 아직 구할 수 없다. 그것들은 충분하지 않다.)


1

외국 여행을 할 때 안녕하세요, 안녕, 감사합니다. 제발 등의 예의를 배우는 것이 항상 의미가 있다고 생각합니다. 나는 내 나라를 방문하는 누군가가 모국어로 몇 가지 기본 단어를 배우려고 노력했다는 사실을 항상 기쁘게 생각합니다.

우크라이나어와 러시아어 모두 키릴 알파벳을 사용하고 표지판은 종종 키릴 알파벳으로 작성되므로 알파벳을 배우는 것이 의미가 있습니다. 내 의견으로는 항상 당신이 가고있는 나라의 모국어를 엿볼 수 있습니다.

당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.