"fondi di carciofo"는 영어로 무엇입니까?


9

나는 영어 이름이 이탈리아어 단어에 무엇인지 알고 싶다. fondo di carciofo 나는 인터넷에서 그것을 찾을 수 없었기 때문에. 원래, carciofo 방법 artichokefondo 밑 부분을 의미합니다 (이탈리아어로 cuore, 이탈리아어로 된 스토킹이 아닙니다. manico, 때로는 줄기가 바닥 부분에 포함되어 함께 판매되지만 그러한 조합은 실제로 매우 맛있습니다.)

그래서, 여기에 한 무리의 사진이 있습니다. fondi di carciofo 인터넷에서 :

enter image description here

여기 줄기가 아티 초크 바닥에서 떨어져 있었지만 줄기가있는 아티 초크 바닥을 인터넷에서 찾을 수있는 가장 가까운 그림이 있습니다. 너무 나쁘다. 나는 이탈리아 에서처럼 한 조각으로 그림을 찾을 수 없었다. 그런 식으로 종종 구입할 수있다. 다음에 시장에 가면 사진을 찍어 게시 할 것입니다.

enter image description here

아래에 게시 된 의견으로 인해 나는 cuore di carciofo 이탈리아에 있습니다 (단어 단위로 번역 : 아티 초크 심장). 기본적으로 아티 초크의 바깥 쪽 부분이 제거 된 안쪽 부분입니다. 일단 조리하면 제대로 먹지 못하는 바깥 잎과는 달리 아티 초크의 안쪽 부분은 삶아지면 완전히 먹을 수 있습니다. 여기에 사진이있다. cuori di carciofo:

enter image description here

반면에 아티 초크의 바깥 부분은 다음과 같습니다. 이탈리아어로 이것을 참조하십시오. carciofo, 그러나 이것은 종종 아티 초크 잎의 동의어로 사용됩니다 (더 일반적으로 foglie di carciofo ). 이탈리아 사람들은 슈퍼마켓이나 시장에서 이것을 구입하고 아티 초크의 바깥 쪽 잎의 바닥 부분을 조리하면 바닥 치아를 긁어 냄으로써 먹습니다. 종종 맛을 조금 더하기 위해 겨자를 조금 담그면됩니다.

enter image description here

그리고 여기에 무엇의 그림이 있습니다. carciofini (리터럴 번역 : 작은 양인데)입니다. 본질적으로 cuori di carciofo (아티 초크 하트)를 제외하고,이 버전은 오랜 기간 동안 그들을 보존하기 위해 사용 된 올리브 오일이 든 유리 병에서 판매되며, 이탈리아의 슈퍼마켓에서 발견 할 수 있습니다 :

enter image description here

그것은 이탈리아의 양인데에 관한 전체 이야기를 요약합니다.

어쨌든, 원래의 질문으로 돌아 가라.

번역 할 때 가장 좋은 방법은 무엇입니까? fondi di carciofi 영어로?

감사!


3
당신은 "마음"이 옳지 않다고 말합니다. 그러나 그것이 저에게 보이는 것입니다. 그것은 초크의 깨끗한 마음입니다. 미국에서 아티 초크 하트로 판매되는 제품은 다음과 같습니다. 하지만 진짜 아티 초크 하트는 전체 크기의 아티 초크의 심장부이며 요리되고 세척되었습니다.
Jolenealaska

1
@ Jolenealaska 그 대답, 즉 "아티 초크 심장"은 불행히도 영어로 약간 모호한 것으로 의심됩니다.
Cascabel

2
우리는 물건을 아티 초크 하트처럼 팔지 만, 그들은 정말로 바깥 쪽 잎이 제거 된 단지 아기이며, 팁은 잘게 잘립니다. . 나는 그것을 말하는 것이 싫지만 풀 사이즈의 양인데를 제외하고는 미국에서 전체 크기의 아티 초크 하트를 찾을 수 있다고 생각하지 않습니다.
Jolenealaska

2
@ 존 손더슨 (JohnSonderson) 거짓 친구 , 그들이 번역으로 알려져 있기 때문에 : 기초를위한 영어 기간은 참으로 밝혀진다. artichoke heart 같은 부분이 아니더라도 cuore 이탈리아어로. Jolene의 답변과 내가 추가 한 McGee 참고 도표를보십시오.
rumtscho

1
John Peterson (제임스 비어드 요리 책 저자)는 '아티 초크 바닥'에 게시 그는 "아티 초크 바닥을 준비하는 것 (마음은 사실상 동일하다) ..."이라고 언급하면서도 두 가지를 구별하지 않는다.
Joe

답변:


7

(미국 영어 연설자) 나에게 "fondo di carciofo"의 그림은 아티 초크 하트의 그림이다.

네가 심장이라고 부르는 것, 나는 바깥 쪽 잎이 제거 된 아기에게 전화한다. 이렇게 :

1

나는 그것을 마음으로 생각하지 않는다. 나는 항상 그런 종류의 사기꾼 일을 생각해 왔는데, 그 이유는 냉동 또는 절인 "마음"으로 살 수 있기 때문이다. 먹을 수없는 초크는 없습니다.

2

이것은 아티 초크가 성숙함에 따라 초크가 발달하기 때문입니다.

따라서 "아기 아티 초크"를 요청하면 위에 묘사 된 것을 얻을 것으로 기대됩니다.

내가 "심장"이라고 생각하는 것을 원하면 "아티 초크 심장"이라는 라벨이 붙은 패키지를 피할 것입니다. 왜냐하면 미국에 실제로 포함될 것이 무엇인지 알기 때문입니다.

I love 아티 초크 하트, 나는 줄기도 많이하려고합니다. 성숙한 아티 초크의 바닥 부분에 대해서 말하고 있는데, 나뭇잎을 골라 내고 숨 막히다.

이:

3

초크의 작은 부분 만 제거되었습니다.

음식과 요리 이 "마음"사용을 지원합니다.

diagram of artichoke

그래서, 나는 짐작한다. 성숙한 글로브 아티 초크의 바닥 부분, 밑바닥, 어떤 사람들은 심장을 고려하고 다른 사람들은 줄기 또는 결장이라고 부르며 줄기가 부착되는 곳 " 영어로 말하고 오해하지 않는 방법이 될 것입니다. 사실, 나는 그 질문을 이해하고있다.


2
+1. 나는 언어 문제로 인해 그것을 의심했지만 McGee 's Food and Cooking에서 찾았습니다. 그는 그 기반이 마음이라고 분명히 말합니다. 그래서, 현재의 라벨과 함께,이 구조 만 오해되지 않을 것 같습니다 : (당신의 답을 편집 할 때 그의 다이어그램을 업로드해도 괜찮습니까? 그리고 당신의 말을 의심하지만 McGee를 믿어서 미안하지만, 사실 그대로 말입니다. 음식에 대한 책을 썼다.
rumtscho

4
그게 가치있는 일이라면, 우리 가족은 항상 초크, 심장을 골라 내고 나서 기지를 불렀습니다. 그리고 어렸을 때 나에게 깡통에 그들에게 나뭇잎이있는 아기 물건을 가지고 그들에게 마음을 너무 불렀다는 것이 혼란 스러웠습니다. 어쩌면 "아티 초크 바닥"은 더 짧지 만 보편적으로 이해되기에 충분할 것입니까? 나는 인터넷에서 몇 가지 사용법을보고, 그것은 대략 OP 용어의 번역이다.
Cascabel

2
나는 정신적으로 "폰디"를 "기초"로 번역했다. 아티 초크베이스 "마음"이 놀라 울 정도로 애매하기 때문에 공정한 용어처럼 보입니다.
logophobe

사실, 그것은 또한 다음과 같은 결과를 보여줍니다. 이 지역 입증해라. 그에 따라 내 질문을 업데이트했습니다. 감사!
John Sonderson

4

나는 볼록한 바닥이 때때로 "아티 초크 크라운"(작은 잎이나 줄기에서 분리됨)으로 판매되는 것을 보았지만 Alibaba는 때때로 그것들을 "아티 초크 바닥"으로 표시합니다.


1
나는 미국의 상점에서 "아티 초크 (artichoke) 바닥"이라는 이름으로 통조림을 구한 것을 보았습니다.
Random832

4

답변 해 주셔서 감사합니다. 내가 결론을 내릴 수 있었던 것은 비록 이탈리아 단어 cuore 영어 단어로 번역하다 heart, 그리고 이탈리아어로 cuore di carciofo 항상 아티 초크 (artichoke)의 안쪽 잎을 가리키며, 단어 artichoke heart 동의어로 사용 된 것으로 보인다. artichoke bottom, artichoke crown, 및 artichoke base 어떤 장소에서는 artichoke heart 이탈리아어에서의 번역은 여전히 ​​내부 나뭇잎을 참조하는 다른 장소에서도 마찬가지입니다.

다음 이미지는 인터넷에서 앞서 언급 한 단어 사용의 차이를 분명히합니다.

enter image description here

enter image description here

enter image description here

말할 필요도없이,이 이미지들이 그물 주위에 어떻게 사용되고 있는지를 보여주기 위해 설명을하기 위해이 이미지들을 사용 했음에도 불구하고, 신선하고 포장 된 통조림에 비해 진술을 만드는 것을 거부 할 수 없었습니다. 미각은 건강 문제 (방부제를 첨가 한 모든 사람들)를 고려할 때뿐만 아니라 우려됩니다. 그리고 이것은 내가 결코 사지 않을 주석과 같은 맛이 나는 통조림의 경우 특히 그렇습니다!

단어 baby artichoke 이것은 약간의 오해를 불러 일으킬 수 있습니다. 왜냐하면 이것은 일부 상황에서 지구의 아티 초크의 내부 부분을 가리키는 것으로 보이기 때문에 지구의 아티 초크가 아티 초크의 지구의 아티 초크와 비교할 때 작을 수있는 몇몇 종류의 아티 초크를 언급하는 데에도 사용될 수 있습니다. 더 큰 글로브를 가진 다른 종류의

대부분의 이탈리아 인들은 신선한 양인데를 구입하고 섭취 할 것이지만, 인기가 높아서 절인되고 때때로 올리브유와 다른 재료와 함께 유리 용기에 보존됩니다 (다음 사진은 이탈리아 슈퍼마켓에서 찍은 사진입니다. 브랜드는 일반적으로 소비가 가능하며 각각 맛과 준비가 약간 다릅니다.)

enter image description here

비록 합리적으로 맛이 좋지만 신선한 아티 초크와 비교했을 때 약간의 게으른 옵션으로 간주됩니다. 그러나 훨씬 건강한 옵션 임에도 불구하고 구매하는 것이 더 저렴합니다. 다음은 약속 한 이탈리아 시장의 아티 초크 사진입니다. 이탈리아에서 아티 초크의 여러 부분을 이탈리아에서 개별적으로 구입할 수 있습니다 (사진을 찍는 동안 카메라 배터리가 부족하여 죄송합니다. 거기에 나타나는 선) :

  1. 이 그림은 시장에서 어떻게 (1) 아티 초크 / 아티 쵸크 아기 / 아티 초크 심장의 안쪽 부분을 구입할 수 있는지를 보여줍니다. 그림에서 아티 초크의 다양성은 매우 크고 (상단 참조), 아티 초크 바닥 / 첨부 된 줄기가있는 아티 초크 심장뿐만 아니라 개별 아티 초크 바닥 (아래 왼쪽 참조) :

    enter image description here

  2. 다른 한편으로,이 그림은 아티 초크의 윗부분이 같은 장소에서 전체적으로 어떻게 구매 될 수 있는지를 보여줍니다. 나는 흰색 아스파라거스 위에있는이 자줏빛이 도는, 거무 름이 많은 다양한 양인데 (위의 그림에서와 같은 다양한 품종)를 좋아합니다. 이 양인데 (그리고이 아스파 라 거스)의 깎아 지른듯한 크기를 주목하십시오 !!!

    enter image description here

그들의 크기 때문에, 위의 그림에서와 같은 아티 초크는 이탈리아에서 mamme di carciofo (문자 번역 : 아티 초크 어머니). 아래의 아티 초크는 비슷한 종류이며 이탈리아 슈퍼마켓에서 발견되었습니다 (4 인분).

enter image description here

문안 인사.


1
너는이 시점에서 우리를 질투하게하려는 것이다. 이런. 아름다운 농산물.
Preston
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.