나는 영어 이름이 이탈리아어 단어에 무엇인지 알고 싶다. fondo di carciofo 나는 인터넷에서 그것을 찾을 수 없었기 때문에. 원래, carciofo 방법 artichoke 과 fondo 밑 부분을 의미합니다 (이탈리아어로 cuore, 이탈리아어로 된 스토킹이 아닙니다. manico, 때로는 줄기가 바닥 부분에 포함되어 함께 판매되지만 그러한 조합은 실제로 매우 맛있습니다.)
그래서, 여기에 한 무리의 사진이 있습니다. fondi di carciofo 인터넷에서 :

여기 줄기가 아티 초크 바닥에서 떨어져 있었지만 줄기가있는 아티 초크 바닥을 인터넷에서 찾을 수있는 가장 가까운 그림이 있습니다. 너무 나쁘다. 나는 이탈리아 에서처럼 한 조각으로 그림을 찾을 수 없었다. 그런 식으로 종종 구입할 수있다. 다음에 시장에 가면 사진을 찍어 게시 할 것입니다.

아래에 게시 된 의견으로 인해 나는 cuore di carciofo 이탈리아에 있습니다 (단어 단위로 번역 : 아티 초크 심장). 기본적으로 아티 초크의 바깥 쪽 부분이 제거 된 안쪽 부분입니다. 일단 조리하면 제대로 먹지 못하는 바깥 잎과는 달리 아티 초크의 안쪽 부분은 삶아지면 완전히 먹을 수 있습니다. 여기에 사진이있다. cuori di carciofo:

반면에 아티 초크의 바깥 부분은 다음과 같습니다. 이탈리아어로 이것을 참조하십시오. carciofo, 그러나 이것은 종종 아티 초크 잎의 동의어로 사용됩니다 (더 일반적으로 foglie di carciofo ). 이탈리아 사람들은 슈퍼마켓이나 시장에서 이것을 구입하고 아티 초크의 바깥 쪽 잎의 바닥 부분을 조리하면 바닥 치아를 긁어 냄으로써 먹습니다. 종종 맛을 조금 더하기 위해 겨자를 조금 담그면됩니다.

그리고 여기에 무엇의 그림이 있습니다. carciofini (리터럴 번역 : 작은 양인데)입니다. 본질적으로 cuori di carciofo (아티 초크 하트)를 제외하고,이 버전은 오랜 기간 동안 그들을 보존하기 위해 사용 된 올리브 오일이 든 유리 병에서 판매되며, 이탈리아의 슈퍼마켓에서 발견 할 수 있습니다 :

그것은 이탈리아의 양인데에 관한 전체 이야기를 요약합니다.
어쨌든, 원래의 질문으로 돌아 가라.
번역 할 때 가장 좋은 방법은 무엇입니까? fondi di carciofi 영어로?
감사!
artichoke heart 같은 부분이 아니더라도 cuore 이탈리아어로. Jolene의 답변과 내가 추가 한 McGee 참고 도표를보십시오.










