나는 요리사가 아니다. 나는 (신규) 웨이트리스이고 며칠 전에 고객이 알을 중간에 주문했지만 노른자 콧물을 원하지 않았습니다. 그녀는 이것에 대해 매우 단호했고, 그들이 콧물이라면 다시 돌려 보내겠다고 말했다. 그래서 나는 매질에 대한 정의는 노른자위가 약간 콧물이라고 생각했기 때문에 단단한 계란 위에 주문을 넣었다고 말했다.
그녀는 화를 내고 딱딱한 알을 돌려 보내고 열심히하고 싶지 않다고 말했습니다. 그래서 다음으로 나는 그것들을 중간 이상으로 넣었지만 잘 해내 고 "노른자위가 콧물"이라고 적었습니다. 그녀는 이것들도 돌려 보냈고 절대적으로 열성적이며 관리자에게 나의 끔찍한 서비스에 대해 불평했습니다.
그녀의 요청을 부엌으로 어떻게 번역해야합니까?