한 부모가 두 언어를 모두 알고 다른 부모는 모르는 이중 언어 자녀 양육


23

저는 원래 인도에서 온 미국에 있으며 아내는 미국인입니다. 내 모국어는 힌디어입니다. 아내는 힌두어를 조금만 알고 있습니다. 우리는 보통 영어로 대화하기 때문에 문제가되지 않았습니다.

우리는 곧 첫 아기를 기대하고 있으며 힌디어와 영어를 모두 알고 자라기를 원합니다. 이중 언어 아동을 양육하는 데있어 찾은 대부분의 자료는 부모가 두 언어를 모두 알고 있거나 부모가 한 언어를 사용하지만 다른 언어에 몰입 할 때 부모를위한 것입니다.

주요 "문제"나는 예상은 우리가 (우리 딸에게 말하는 동안 나는 단지 힌디어를 구사 내에서만 영어를) "부모, 하나 개의 언어"시스템을 노력하지만, 내 아내 때문에 내가 할 수 있다는 것입니다 항상 영어로 서로 대화 "대칭"이 아닙니다. 우리가 미국에 있다는 것을 감안할 때, 딸에게 충분한 힌디어 노출을주기가 어려울 것입니다.

이에 대처하기위한 전략이 있습니까?

답변:


17

Torben과 마찬가지로 남편과 나는 비슷한 상황에 처해 있습니다. 나는 미국인이고 남편은 덴마크 사람입니다.

  1. 우리는 아들과 함께 "한 부모, 한 언어"접근 방식을 사용합니다. 나는 그와 나의 남편에게 덴마크어 만 영어로 말한다. 우리는 지배적 인 언어가 (자연적으로) 덴마크 인 덴마크에 살고 있습니다. 그러나 나는 덴마크어를 배웠고 덴마크의 남편과 유창하게 대화 할 수 있습니다.
  2. 자녀가 다른 곳에서 힌디어를들을 수 있도록 힌디어 어린이 프로그램이 DVD로 제공되는지 확인하십시오.

내 아들은 영어보다 덴마크어를 더 선호하지만, 더 많이 노출 되었기 때문에 자연 스럽습니다. 그러나 그는 그가 나에게 말하고 있는지 알고, 그는 반드시 영어를 사용해야합니다. 그는 영어로 말한 모든 것을 이해하고, 알파벳과 덴마크어로 할 수있는 모든 것을 세고 말할 수 있습니다. 나는 그에게 영어로 취침 시간 이야기와 남편 덴마크어를 읽었습니다.

공개적으로 다른 언어를 사용할 때 'wtf'모양을 얻을 수 있지만 무시하고 영어 만 계속 사용합니다.


6
DVD에 관한 좋은 생각. 나는 그녀의 볼리우드 영화를 가능한 빨리 보여줄 것이다! :-)
user536048

1
나는 그가 올바른 언어를 말하지 않으면 "그의 말을 듣지 않는"아이디어를 좋아합니다. +1
Sarato

나는 한 부모, 하나의 언어 접근 방식으로 가고 있다고 생각합니다!
마리오

영어를 당신에게 어떻게 시행하기 시작 했습니까? 얼마나 일찍 시작 했습니까?
SomeShinyMonica

12

비슷한 상황에 처해 있습니다. 덴마크어이고 (독일어로 말하는) 오스트리아에 살고 있습니다. 나는 아내와 시어머니가 덴마크어를 이해한다는 이점이 있지만, 우리 사회계의 어느 누구도 그렇게하지 않습니다. 여기에 내가 접근하는 방법이 있습니다 :

  1. 먼저, 둘 이상의 언어를 배우는 것이 항상 유익하다는 아내와 동의하십시오. 많은 사람들이 사용하는 언어 일 때 더 좋습니다. 이 질문 (의견 및 답변 포함)은 이에 대한 논쟁을 제공합니다.

  2. 귀하의 언어를 구사하는 것이 실용적이지 않다는 것을 인정하지만, 실용적 일 때마다이를하도록 요청하십시오.

  3. 아내는 힌디어의 기초를 배우기 위해 수업을들을 수있어 반말의 기회를 당신이 말하는 것을 파악할 수 있습니다. 나는 어른들이 아이들보다 훨씬 느리게 배우기 때문에 필연적으로 빨리 뒤쳐 질 것이지만, 아무것도 아닌 것보다 기본을 이해하는 것이 좋습니다.

  4. 자녀와 가능한 한 많이 힌디어를 말해야합니다. 특히 집에서, 그리고 다른 사람들과 대화하지 않을 때 외부에서도. 자녀에게만 전화를 할 때 다른 사람들이있을 때 "그것을 멀리"할 수 있으며 다른 사람들이 당신의 말을 아는 것은 중요하지 않습니다. (예 : 운동장에서 자녀에게 지시 사항을주기.) 다른 사람의 이해가 필요한 경우, 한 언어로 말하고 다른 언어로 반복하거나 힌디어를 건너 뛸 수 있습니다. 상황이 허락한다면 둘 다 말하려고합니다.

음성 언어는 사용자가 직접 제공 할 수 있기 때문에 종종 문제가되지 않지만 서면 자료는 제공하기가 어려울 수 있습니다. 이 질문에 대한 답변 은 몇 가지 좋은 제안을 제공합니다.


감사! 1-2 점은 이미 돌보 았으며 힌디어도 배우고 있습니다. 나는 네 번째 요점을 좋아한다.
user536048

8

우리 가족은 남편 모로코 인입니다. 저는 미국인이고 가족 언어는 영어이며 미국에서 3 살과 4 살을 키우고 있습니다. 남편은 태어날 이래로 소녀들에게 독점적으로 아랍어를 구사했습니다 (One Person, One Language, OPOL). 아랍어로 된 책과 DVD는 영어로 말하고 이해할 수 있다는 것을 알고 있습니다. 힌디어의 상황과 비슷한 아랍어 유치원은 없습니다. 좋은 조언을 많이 추가 할 수있는 것은 다음 세 가지의 힘을 과소 평가하지 않는 것입니다. 1. 목표 언어로하는 놀이 친구. 자녀가 자라면서 힌디어로 자라나는 아이들을 모으십시오. 다른 힌디어로 말하는 어린이의 영향을받는 것은 매우 긍정적 인 영향입니다. 2. 할머니 / 할아버지 방문 연장 3. 인도 여행 (우리 소녀들이 아랍어로 말해야 할 유일한 시간은 모로코 여행이며, 처음에는 어려움을 겪지 만 아무도 이해하지 못한다는 것을 알게되면 실제로 도움이됩니다). 불행히도, 몇 개월마다 여행을하는 것은 현실이 아니라 매년 / 해마다 여행이 도움이됩니다.


또한 다른 부모의 행동과 효과가있는 것과 그렇지 않은 것에 대해 더 자세히 읽으려면 다음과 같은 기사를 참조하십시오. incultureparent.com/category/language
Stephanie

6

많은 가정에서 두 언어와 함께 기본 수화를 사용하여 자녀가 두 언어를 모두 배우도록 돕습니다. 많은 사람들이 생각하는 것처럼 제 3의 언어를 만들지 않기 때문에 두 언어 사이에 "시각적 다리"를 만듭니다.
나는 시각적 기호를 갖는 것이 엄마가 "우유"라고 말하고 아빠가 "레슈"라고 말할 때도 같은 것을 의미한다는 것을 아이가 이해하는 데 도움이된다는 것을 알게 된 전 세계 군부와 함께 일합니다. UC Davis에서 발견 된 연구에서도 동일한 결과가 발견되었습니다. 자세한 내용은 https://www.babysigns.com/index.cfm?id=64를 참조하십시오.

내가 이야기 한 많은 가족에 따르면,이 방법은 부모가 두 언어를 모두 사용하지 않을 때 매우 유용합니다. 또한 어른들이 다른 언어를 배우는 데 도움이되었습니다. 왜냐하면 그들은 단어 사이의 시각적 연결을 볼 수 있기 때문입니다.

또한 여러분이 미국에 어디에 있는지 잘 모르겠지만 많은 대학과 대규모 지역 사회에서 저녁 식사, 문화 행사 및 프로그램에서 힌디어를 사용하는 그룹이 있습니다. 이러한 활동을 검색 할 수 있습니다.


5

나는 말한 것보다 훨씬 더 많은 것을 다루고 싶지 않지만 아내는 대만 출신이며 미국인이기 때문에 영어를 말하는 동안 일반적으로 우리 아들들에게 중국어를 구사합니다. 그것은 우리를 위해 잘 작동했습니다. 또한 DVD를 가지고 있으며 어린이들을 문화 행사와 가족 행사뿐만 아니라 문화와 언어로 둘러싼 어린이들에게 노출 시켰습니다. DVD와 CD는 지금까지만 진행되었습니다. 또한 어린이 책과 이야기가 두 언어로되어있어 책의 언어를 볼 수 있습니다.

또한 우리는 매주 중국어 학교를 운영하는데, 이곳에서 아이들은 공식적인 환경에서 언어 교육을받습니다. 수업은 말하기와 쓰기뿐만 아니라 문화 행사에도 참여할 수 있었기 때문에 학생들을 도와주고 추가 문화에 노출 시켰습니다. 도움이 될 학교를 확인하고 집에서 많이 할 수는 있지만 어쨌든 수업을위한 실제 교실 환경을 능가하는 것은 없습니다-IMO.


힌디어 학교를 찾는 것이 좋습니다. 문화 행사에 대한 좋은 점. 감사.
user536048

3

대안은 보육원에서 그녀를 단독으로 또는 추가로 힌디어로 노출시키는 것입니다.

우리 딸 (2 년)은 탁아소에서 프랑스어를 구사하고 집에서는 독일어를 구사합니다. 그녀가 불어를 배우고 이해하는 데 1-2 주가 걸렸습니다. 그 나이의 아이들은 정말 수용 적이며 쉽게 데리러옵니다.

일반적으로 자녀와 대화 할 때 각 부모가 하나의 언어를 고수하면 문제가 발생하지 않습니다. 서로 힌디어로 말하면 비대칭 적입니다.


아마도 프랑스어와 같은 언어에서는 현실적이지만 힌디어 보육원을 찾기가 쉽지 않다고 생각합니까?
Torben Gundtofte-Bruun

사실, 나는 많은 부모들이 자녀를 어린 시절부터 탁아소까지 데려가려고하지 않지만 적어도 5 번의 제안을 원한다고 의심 할 것입니다. 어쩌면 나는 보육에 국한되지 않고 일반적으로 다른 힌디어 말하기 환경을 제안해야합니다.
OliverS

그래, 베이 지역에서도 힌디어 보육원을 찾기가 어려울 것입니다. 그러나 그것은 아이디어입니다-나는 그것을 조사 할 것입니다. 감사!
user536048

그것이 중요하다면, 힌디어로 말하는 유모를 지불 할 수 있습니다. 인디언 연결을 기꺼이 파고 싶다면 가격과 탁자 요금을 탁아 서비스와 비교할 수도 있습니다. ).
r00fus

1

몇 가지 생각 :

  • 첫째, 아내가 더 많은 힌디어를 배울 수있을 것입니다. 출생 전에 & 아이가있는 동안 힌디어를 가르치면 아이가 더 많이 노출됩니다

  • 둘째, 혼자 아이를 돌볼 때마다 힌디어 만 말하십시오.

  • 셋째로, 당신이 당신의 아이를 노출시킬 다른 힌디어 원어민을 찾을 수 있는지 확인하십시오-힌디어를하는 베이비 시터 또는 탁아소는 당신의 아이를 가르치는 데 도움이 될 수 있습니다 (실제로 벵골어 단어를 유아로 데리러 왔지만 부모님 이후부터 벵골어를 말하지 마라 곧 잊었다)

자녀는 아마도 힌디어보다 영어가 더 좋을 것입니다. 그러나 그들과 대화를 나눌 때 유창하게 구사할 수 있습니다.


0

힌디어를 할 줄 아는 인도 베이비 시터 / 유모를 고용하고 이중 언어 구사 보육을 구사하는 것이 이중 언어 아동을 키우는 데 가장 효과적인 전략 일 것입니다.


0

모두가 이미 공유 한 내용에 동의합니다. 나는 하나의 부모 단일 언어 모델로 아들 이중 언어를 키우고 있습니다. 스페인어 / 영어로 힌디어보다 리소스에 더 많이 액세스 할 수 있습니다. 나는 스페인어를 할 수 있습니다. 내 파트너는 그렇지 않습니다. 파트너와상의 할 것을 권유하는 것은 상호 이해하는 언어 (이 경우 영어)로 말하는 것이 중요 할 때입니다. 하나의 부모 단일 언어 모델이 이중 언어 아동을 지원하는 데 매우 효과적이지만 가족 연속성에 어려움을 겪을 수 있다는 것은 저의 경험이었습니다. 다른 언어를 구사하지 못하는 부모는 번역을 기다릴 필요가 있거나 자녀와 다른 부모 간의 대화를 이해하기가 어려워지는 단점이 있습니다. 충돌이 발생할 수 있습니다.

당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.