«localization» 태그된 질문

현지화 (일반적으로 l10n으로 약칭)는 다른 방언과 지역 선호도를 사용하는 다른 로케일의 사람들을 위해 영어 이외의 언어로 WordPress (및 기타 해당 프로젝트)를 사용할 수 있도록하는 노력을 설명하는 데 사용되는 용어입니다.

5
.po .mo 파일을 사용하여 플러그인 번역
이 플러그인 을 번역하고 싶습니다 . 플러그인은 이미 다른 언어로 번역되었으며 .pot새 언어를 추가하기위한 파일이 있습니다 (설명에서 이해할 수있는 한). 플러그인에서 사용할 수 있도록 새 언어의 파일 .po과 .mo파일을 작성 하고 액세스 가능하게하려면 어떻게해야합니까? wp-config.php아래 정의를 삽입하여 파일에 러시아어를 정의하려고했습니다 . define ('WPLANG', 'ru_RU');

10
POedit로 .pot 파일을 만드는 방법은 무엇입니까?
나는 오늘 정말 단순한 것처럼 보이는 것에 대해 몇 시간을 보냈습니다. 이것은 내가 만들고있는 Wordpress 테마의 .pot 파일을 만드는 것입니다. 나는 읽기했습니다 스매싱 매거진 기사 의 Tutsplus 기사 및 사용 방법에 대한 몇 가지 다른 Poedit을 .mo 생성 한 다음 테마 파일을 .POT 생성하고,과와 .po 파일을하지만, 슬프게도, 나는 여전히 처음에 …



5
"슬러그"의 테마 현지화 (사용자 정의 게시물 유형, 분류)
내 테마에서 나는 일련의 커스텀 포스트 타입과 커스텀 분류법을 정의하고 싶다. 내 테마의 기본 언어는 영어이므로 슬러그는 영어입니다. 예를 들어 커스텀 포스트 타입 "product"args의 슬러그를 정의 할 때 : 'rewrite' => array( 'slug' => 'product' ), po / mo 파일을 통해 "슬러그"를 번역하는 방법이 있습니까? 나는 그것을 다음과 같이 넣을 …

3
WordPress에서 하이퍼 링크로 번역 가능한 텍스트를 만드는 방법은 무엇입니까?
하이퍼 링크로 번역 할 수있는 텍스트를 만드는 다른 방법을 보았습니다. 그러나 모범 사례를 찾지 못했습니다. 그래서, 내가 찾은 해결책 중 일부는 다음과 같습니다. // METHOD 1 sprintf( __( 'Please read %1$sthis%2$s.', 'tacoverdo-example-domain' ), '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">', '</a>' ); // METHOD 2 echo '<a target="_blank" …

1
printf (__ ()); 작업?
오늘은 WordPress 및 템플릿에 대한 이해를 높이기 위해 테마를 통해 작업합니다. 나는 이것을 발견했다 : <?php printf( __('Designed by %s', 'Anyword'), '<a href="http://www.example.com">Blub</a>' ); ?> "Designed by Blub"(Bloob가 연결된 곳)이 표시되는 __()것을 알고 있지만 문자열 삽입이 의미하는 이유는 무엇입니까? Anyword는 무엇입니까? 누군가 나 에게이 줄을 정확하게 설명 할 수 있습니까?

3
핵심에서 사용되는 용어에 대해 플러그인 텍스트 도메인을 남겨 둘 수 있습니까?
내가있어 플러그인 풋 게시물에 admin을 입력 메뉴에 상태를 추가하도록합니다. 나는 국제화의 중간에 있으며이 상황을 어떻게 처리 해야하는지 궁금합니다. 플러그인은 다음과 같은 텍스트 도메인을 얻는 고유 한 문자열을 사용합니다. __( 'Select the post statuses to <strong>exclude</strong> from post type admin menus', 'csmpmsi' ) 그러나 핵심 관련 단어에 핵심 관련 단어를 다음과 …

3
리포지토리에서 지역화 된 WordPress 버전을 얻는 방법은 무엇입니까?
모든 워드 프레스 프로젝트에 사용하려는 기본 골격 / 상용구를 설정하고 있습니다. Mark Jaquiths 접근 방식을 따르고 WP를 하위 모듈로 포함 시킵니다 . 그는 https://github.com/WordPress/WordPress 에서 가져옵니다 . 많은 고객이 독일 출신이며 관리를 위해 독일어 파일이 필요합니다. 현지화 된 파일을 내 골격 git 저장소에 포함시킬 수있는 방법이 있습니까?

3
gettext 구문의 요점은 무엇입니까?
지금까지 Wordpress에서 일부 번역을 처리하고 공식 gettext 설명서를 읽으려고했지만 한 가지 간단한 점은 얻지 못합니다. __ (, _e (등)와 같은 시작 부분의 차이점은 무엇입니까? 더 : 옆에 다른 사람이 있습니까? 미리 감사합니다! 솔직한

4
현지화 : 백엔드를 원합니다 : 정의 된 언어의 영어와 프론트 엔드
Wordpress의 백엔드를 영어로 사용하고 프론트 엔드에 다른 로케일을 사용하고 싶습니다 지금까지 프론트 엔드에서 사용하려는 로케일을 wpconfig에서 설정하여 다음과 같이 functions.php를 추가하여 할 수 있다고 생각했습니다. add_filter('locale', 'mytheme_backendlocale'); function mytheme_backendlocale($locale) { if ( is_admin() ) { return 'en_US'; } return $locale; } 이것이 내가 원하는 것을 달성하는 가장 좋은 방법입니까, 아니면 …
당사 사이트를 사용함과 동시에 당사의 쿠키 정책개인정보 보호정책을 읽고 이해하였음을 인정하는 것으로 간주합니다.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.